Vom Wollen zum Können in 15 Minuten.

English translation: from longing to loving

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Vom Wollen zum Können
English translation:from longing to loving
Entered by: Edith Kelly

15:10 Jan 14, 2016
German to English translations [PRO]
Marketing - Medical: Pharmaceuticals / Potenzmittel - ED
German term or phrase: Vom Wollen zum Können in 15 Minuten.
Ciao.

It's a type of slogan for advertising a new erectile dysfunction treatment drug.

Anyone a catchy idea? Thanks.
Edith Kelly
Switzerland
Local time: 03:33
from longing to loving
Explanation:
I kinda like that idea, but if it should be less romantic:

from desire to depth
from wishful thinking to wonderful doing
Selected response from:

Ramey Rieger (X)
Germany
Local time: 03:33
Grading comment
Thanks Ramey, but I feel that the other contributors should not be disregarded. I had to hand in the translation this morning and did not have time to wait what peers thought.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6from longing to loving
Ramey Rieger (X)
3Turning desire into stamina in 15 min
Michael Martin, MA
3From yearning to fulfilment in 15 minutes
Wendy Streitparth
2from wanting to doing in just 15 minutes
Jonathan MacKerron


Discussion entries: 12





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
from wanting to doing in just 15 minutes


Explanation:
To get the ball rolling...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2016-01-14 15:21:37 GMT)
--------------------------------------------------

be ready in just 15 minutes - you know you want to

Jonathan MacKerron
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 180
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
from longing to loving


Explanation:
I kinda like that idea, but if it should be less romantic:

from desire to depth
from wishful thinking to wonderful doing

Ramey Rieger (X)
Germany
Local time: 03:33
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thanks Ramey, but I feel that the other contributors should not be disregarded. I had to hand in the translation this morning and did not have time to wait what peers thought.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Donald Jacobson: Your first one is the best
22 mins
  -> Whatever turns you on! ;-)

agree  philgoddard: That's very good.
45 mins
  -> BLUSHING!

agree  Heike Holthaus: Perfect
51 mins
  -> A deeper shade of red....

agree  Armorel Young: Good one, Ramey
1 hr
  -> Deeply obliged, Armorel

agree  Andrea Garfield-Barkworth: oh I like that Ramey. Very nice
4 hrs
  -> Looks like a winner, thank you!

neutral  Jonathan MacKerron: might work for women, but not ideally suited for a male audience
6 hrs
  -> Strangely enough, it's WOMEN who urge their impotent men to DO something about it

agree  Kristina Cosumano (X): All the tv ads I've seen for viagra et al play up the guy with good friends and a romantic relationship, all modest and lovey-dovey, skirting around the fact that it's for sex.. The first one fits perfectly into that.
6 hrs
  -> Sex can be nice, too
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Turning desire into stamina in 15 min


Explanation:
Hope it works!

Michael Martin, MA
United States
Local time: 22:33
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
From yearning to fulfilment in 15 minutes


Explanation:
Or to contentment.

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 03:33
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lancashireman: Fulfilment in 16 minutes
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search