temporary anchorage device (TAD)

Russian translation: временный якорный механизм

11:28 Jan 13, 2016
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry / импланты
English term or phrase: temporary anchorage device (TAD)
Your doctor has recommended the use of a temporary anchorage device (TAD) also known as a micro screw or mini screw.

Коллеги, подскажите, если в русском языке точное название? Я понимаю, что речь идет о мини-имплантах, но хотелось бы более точное название, тем более, что в тексте есть micro screw. mini screw (микро-шурупы и мини-шурупы), а также отдельно anchorage.

Есть ли аналог TAD/ anchorage?

Спасибо!
Vanda Nissen
Australia
Local time: 18:47
Russian translation:временный якорный механизм
Explanation:
Из того, что встречается, самым нормальным вариантом является, по-моему,
"временный якорный механизм" - см. http://tinyurl.com/gokzlbn
(хотя, по идее, правильнее было бы "заякоривающий")

Всякие "анкораджи" в расчет принимать не следует.
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 10:47
Grading comment
Спасибо большое, Наталья!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1устройства временной ортодонтической опоры (TAD)
IRA100
4временный якорный механизм
Natalie
4временный фиксатор/механизм фиксации
Olga Adler


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
temporary anchorage device (tad)
временный якорный механизм


Explanation:
Из того, что встречается, самым нормальным вариантом является, по-моему,
"временный якорный механизм" - см. http://tinyurl.com/gokzlbn
(хотя, по идее, правильнее было бы "заякоривающий")

Всякие "анкораджи" в расчет принимать не следует.

Natalie
Poland
Local time: 10:47
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 116
Grading comment
Спасибо большое, Наталья!
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
temporary anchorage device (tad)
временный фиксатор/механизм фиксации


Explanation:
Недавно как раз переводила руководства к имплантатам, и там специалист заказчика называл все это фиксаторами.



Olga Adler
United States
Local time: 03:47
Works in field
Native speaker of: Russian
Notes to answerer
Asker: Спасибо, Ольга! Вы тоже отличный вариант предложили.

Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
temporary anchorage device (tad)
устройства временной ортодонтической опоры (TAD)


Explanation:
Ортодонтические минивинты, или мини имплантаты это временные приспособления для обеспечения стабильной опоры
IMHO

IRA100
Local time: 10:47
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Спасибо, коллега! Тоже очень хороший вариант, просто мне со словом "якорный" больше подошел по контексту.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hawkwind: http://dentalmagazine.ru/klinicheskiy-sluchai/ustrojstva-ske...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search