21:22 Jan 12, 2016 |
English to Portuguese translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / Publishing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Luiza Kipper Brazil Local time: 20:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | linha de publicação |
| ||
3 | marca |
| ||
3 | áreas editoriais |
|
marca Explanation: Significa "marca", mas provavelmente há uma forma mais elegante de dizer... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
linha de publicação Explanation: Sugestão |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
57 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|