a true certificate

Polish translation: odpis

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a true certificate
Polish translation:odpis
Entered by: Karol Kawczyński

23:28 Jan 11, 2016
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
English term or phrase: a true certificate
Kochani, na akcie urodzenia (USA) mam napisane, iż jest on "a true certificate issued from the records".
Jest to ewidentnie "oryginał kopii", czyli kopia podpita przed urzędnika. Jakbyście to przetłumaczyli? Zgóry dziękuję!
Anzo (X)
odpis
Explanation:
Przytoczona formuła jest ekwiwalentem funkcjonalnym polskich formuł:

- Poświadcza się zgodność powyższego odpisu z treścią aktu urodzenia nr [...] (wzór obowiązujący przed dniem 1 marca 2015 r.)

(http://biblioteka.teatrnn.pl/dlibra/dlibra/docmetadata?id=19...

- Odpis jest zgodny z treścią aktu urodzenia o oznaczeniu [...] (wzór obowiązujący od dnia 1 marca 2015 r.)

(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6b/Akt_urod...

Odpisy akt stanu cywilnego wydawane są przez urzędy stanu cywilnego.
UWAGA: dokument, który masz w ręku, nie jest aktem urodzenia, ale odpisem aktu urodzenia.

"True certificate" oznacza tu odpis, a "records" - akt stanu cywilnego (w tym przypadku akt urodzenia)

https://pl.wikipedia.org/wiki/Akt_stanu_cywilnego

https://pl.wikipedia.org/wiki/Metryka_(odpis)

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2016-01-12 07:43:21 GMT)
--------------------------------------------------

https://obywatel.gov.pl/zaswiadczenia-i-odpisy/odpis-aktu-st...
Selected response from:

Karol Kawczyński
Poland
Local time: 06:14
Grading comment
dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2odpis
Karol Kawczyński
5Treść [niniejszego] zaświadczenia zgodna jest [z treścią aktu urodzenia...]
Dimitar Dimitrov
3 -1wierna kopia aktu urodzenia
Frank Szmulowicz, Ph. D.


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
odpis


Explanation:
Przytoczona formuła jest ekwiwalentem funkcjonalnym polskich formuł:

- Poświadcza się zgodność powyższego odpisu z treścią aktu urodzenia nr [...] (wzór obowiązujący przed dniem 1 marca 2015 r.)

(http://biblioteka.teatrnn.pl/dlibra/dlibra/docmetadata?id=19...

- Odpis jest zgodny z treścią aktu urodzenia o oznaczeniu [...] (wzór obowiązujący od dnia 1 marca 2015 r.)

(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6b/Akt_urod...

Odpisy akt stanu cywilnego wydawane są przez urzędy stanu cywilnego.
UWAGA: dokument, który masz w ręku, nie jest aktem urodzenia, ale odpisem aktu urodzenia.

"True certificate" oznacza tu odpis, a "records" - akt stanu cywilnego (w tym przypadku akt urodzenia)

https://pl.wikipedia.org/wiki/Akt_stanu_cywilnego

https://pl.wikipedia.org/wiki/Metryka_(odpis)

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2016-01-12 07:43:21 GMT)
--------------------------------------------------

https://obywatel.gov.pl/zaswiadczenia-i-odpisy/odpis-aktu-st...

Karol Kawczyński
Poland
Local time: 06:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 36
Grading comment
dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magdalena Psiuk: Zdecydowanie. Poświadcza się zgodność odpisu z treścią itd.
20 mins
  -> Dziękuję :)

agree  George BuLah (X)
4 hrs
  -> Dziękuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
wierna kopia aktu urodzenia


Explanation:
Propozycja

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2016-01-12 11:24:06 GMT)
--------------------------------------------------

The phrase "true" is translated as "wierna" in American documents.
ccccccc
Poniżej nazwiska panieńskiego matki, należy powiedzieć " Zaświadcza się, że jest to wierna kopia rekordu który jest w pliku w dziale Pennsylvania Zdrowia , zgodnie z ustawą 66 , PL 304 , zatwierdzony przez Walne Zgromadzenie z dnia 29 czerwca , 1953, " a następnie podpisy Sekretarza Zdrowia i Państwowego Rejestru .
http://pl.winesino.com/public-health-safety/public-health/10...
http://www.adcov.com/co-to-jest-wazny-pensylwania-akt-urodze...
ccccccccccccccccccccccccccc

tłumaczeniem dokumentu A, którego oryginał (lub wierna kopia) znajduje się w załączeniu.
http://www.salingernotary.co.uk/pl_PL/notarys-practice/gener...

ccccccccccc
AKT URODZENIA

zaświadcza się, że niniejszy dokument jest wierną kopią oryginalnego wpisu do rejestru lub jego skróconym odpisem, który został sporządzony w tym urzędzie.
this is to certify that this is a true and correct reproduction of the original record, or an abstract of that record as recorded in this office.

zaświadcza się, że niniejszy dokument jest wierną kopią dokumentu złożonego przed urzędnikiem stanu cywilnego.
this is to certify that this is a true copy of the official record filed with the registrar-recorder/county clerk.

zaświadczam, że niniejszy dokument jest wierną kopią wpisu do księgi niniejszej parafii, sporządzoną przez xy urzędnika odpowiedzialnego za archiwum diecezjalne.
certified to be a true copy of an entry in the register of the said parish, by me xy officer in charge.

http://glossariusz.bloog.pl/id,331179200,title,AKT-URODZENIA...

ccccccccccccccccccccc

niezalenie od powyszego kontrola wykazała, i do akt zbiorowych aktu małestwa Nr 17/09 załczone zostały m.in.: dokument potwierdzajcy zmian nazwiska posiadajcy nadruk, i przedłoony odpis jest wierną kopią dokumentu.
http://bip.malopolska.pl/pobierz/16100.html
ccccccccccccccccccccccccc

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 00:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 293

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Karol Kawczyński: Z akt stanu cywilnego wydaje się odpisy, a nie kopie.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Treść [niniejszego] zaświadczenia zgodna jest [z treścią aktu urodzenia...]


Explanation:
Luuudzie, na każdym polskim zaświadczeniu o urodzeniu lub odpisie z aktu urodzenia to stoi, a ja ich dzień w dzień na pęczki tłumaczę... :-)

Dimitar Dimitrov
Bulgaria
Local time: 07:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search