compete aggressively

Portuguese translation: competimos acirradamente/de maneira acirrada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:compete aggressively
Portuguese translation:competimos acirradamente/de maneira acirrada
Entered by: Teresa Freixinho

22:50 Jan 11, 2016
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general) / Code of Conduct
English term or phrase: compete aggressively
"At X, we compete aggressively to be a leader in our global market."
"Na X, concorremos de forma agressiva para sermos líderes no nosso mercado global."
É uma revisão.
Os colegas acham que a tradução literal é a mais adequada.
A frase não terá antes este sentido:
"Na X, concorremos/competimos com o máximo rigor para sermos líderes no nosso mercado global."
"De forma agressiva" dá a entender que é uma concorrência onde se passa por cima dos outros.
O que pensam os colegas? Muito obrigada.
expressisverbis
Portugal
Local time: 10:25
competimos acirradamente/de maneira acirrada
Explanation:
Sugestão
Selected response from:

Teresa Freixinho
Brazil
Local time: 06:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5concorremos fortemente
Nick Taylor
4 +1competimos acirradamente/de maneira acirrada
Teresa Freixinho
4 +1competimos intensamente
Rafael Sousa Brazlate


Discussion entries: 11





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
concorremos fortemente


Explanation:
concorremos fortemente

Nick Taylor
Local time: 10:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 60
Notes to answerer
Asker: Obrigada Nick ;)

Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
competimos acirradamente/de maneira acirrada


Explanation:
Sugestão

Teresa Freixinho
Brazil
Local time: 06:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 99
Notes to answerer
Asker: Obrigada Teresa ;)

Asker: Obrigada, Teresa e restantes colegas. Optei por esta tradução.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danik 2014
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
competimos intensamente


Explanation:
Bom, não sendo possível o sentido literal, eu acho que intensamente transmite bem a ideia, o sentido de envidar todos os esforços possíveis.

Rafael Sousa Brazlate
Brazil
Local time: 06:25
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: Obrigada Rafael ;)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francisco Fernandes
3 days 3 hrs
  -> Obrigado, Francisco.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search