collapsed view

21:16 Jan 11, 2016
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Magnetic Resonance Angiography
English term or phrase: collapsed view
The measurement of stenosis on MRA was computed directly on the maximum intensity projection and collapsed views.
Results that were >50% were considered to constitute significant stenosis.

вот такую статью с подробным объяснением нашел, но к переводу не пришел пока что...

http://www.ajnr.org/content/13/5/1411.full.pdf
Evgeni Kushch
Ukraine
Local time: 21:50


Summary of answers provided
4 +1сжатое изображение
Natalie
4 +1суммированное (усредненное) (по срезам) изображение
hawkwind
1суженное поле зрения
Alexander Grabowski


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
суженное поле зрения


Explanation:
.

Alexander Grabowski
Ukraine
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
сжатое изображение


Explanation:
сжатое изображение
или
вырожденное изображение (тоже вполне допустимый вариант!)

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2016-01-11 21:53:56 GMT)
--------------------------------------------------

Даже наверное лучше не "изображение" (чтобы "сжатое изображение" не воспринималось как архивированный файл), а "сжатое визуальное представление"

Natalie
Poland
Local time: 20:50
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 926
Notes to answerer
Asker: Спасибо, Наталья:)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk: Dictionaries slovar-vocab.com/english.../collapsed-view-217429.html - COLLAPSED VIEW — сжатое визуальное представление (VIEW — 1) вид; (Dear Natalie, thanks to your answers I can learn each day and my vocabulary improved a lot within 2 months)
55 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
суммированное (усредненное) (по срезам) изображение


Explanation:
В объеме интенсивность всех слоев суммируется (а если поделить на число, то усредняется) для получения изображения, аналогичного плоской рентгенограмме (Слои "схлопываются"). А при MIP вместо суммы выбирается максимум (для ускорения вычислений).
Лучше переводить целиком:
"Изображения проекций максимальной и усредненной (среней) интенсивности"


http://habrahabr.ru/post/258621/
Изображение, полученное путём проекции средней интенсивности, близко к обычному рентгеновскому снимку:
http://spinwarp.ucsd.edu/NeuroWeb/Text/MR-ANGIO.htm
2D Time-of-Flight
For this technique, multiple contiguous thin-section (1.5 mm) GRE images are acquired, and the images are stacked to make a volume set. The 2D GRE images can be viewed individually, or the volume set can be summed to give a "collapse" image. The collapse image is most helpful for displaying thin-volume sets through the circle of Willis and for selecting regions of interest for segmented reconstructions. For the MR angiogram, the volume data set is subjected to a maximum intensity projection (MIP) ray tracing algorithm to display the vessels from multiple angled views 180o around an axis perpendicular to the original acquisition plane.

Данный способ используют, в частности, для построения магнитно-резонансных (MP) ангиографических изображений. Кровоток в интересующем объеме представляется в виде распределения яркости MP данных. Применяя алгоритмы MIP (метода проекции максимальной интенсивности), производят поиск максимальной интенсивности вдоль параллельных лучей, пересекающих объем MP данных. Проецируемое изображение формируется на основе этих максимальных значений интенсивностей. Таким образом, поток в сосудистой системе виден в проецируемой плоскости. Данный способ направлен на уменьшение времени, необходимого для создания проекций, что позволяет сделать технологию более доступной для пользователей систем малой вычислительной мощности.

http://www.findpatent.ru/patent/253/2533055.html
© FindPatent.ru - патентный поиск, 2012-2016


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2016-01-12 05:05:25 GMT)
--------------------------------------------------

Читать: "В объеме интенсивность всех слоев суммируется (а если поделить на число слоев, то усредняется)

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2016-01-12 08:22:20 GMT)
--------------------------------------------------

Просто не понятно, как противопоставить это MIP-у
Вот пример из КТ

http://www.kievoncology.com/proektsii-intensivnosti.html
Объемные преобразования плотностей или проекции интенсивности представляют собой программу, при которой в существующем объеме данных произвольно задаются направления (проекции), состоящие из совокупности условных прямых, вдоль которых все коэффициенты ослабления преобразуются в соответствии с определенной математической процедурой. Простейшей математической процедурой является усреднение коэффициентов ослабления вдоль каждой прямой заданного направления. Такое преобразование, обозначаемое как проекции средней (усредненной) интенсивности не нашло широкого клинического применения.

А на самом деле MIP тоже collapsed view


--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2016-01-12 08:28:46 GMT)
--------------------------------------------------

А в статье-то коллапс противопоставляется репроекции (реконструкции)
In practice, a collapsed view and reprojected
views are routinely generated from source images

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2016-01-12 08:51:42 GMT)
--------------------------------------------------

Через год этот же журнал:
http://www.ajnr.org/content/14/1/19.full.pdf
A "source" image is an individual section in this
3-D data set. A "collapsed" or "projection" image is the
summation of some or all of the sections in the data set in
an axial orientation .

hawkwind
Russian Federation
Local time: 05:50
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 58

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nina Nikitina
22 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search