Öcsémuram, nem együtt őriztünk disznót!

19:39 Jan 7, 2016
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Hungarian to English translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / Népies beszédmód
Hungarian term or phrase: Öcsémuram, nem együtt őriztünk disznót!
Egy irodalmi mű része:

A szövegkörnyezet:

A porral jócskán kicifrázott ellovas mindjárt az útszéli keresztnél állt meg. A fiatal, nyápic végrehajtónak meg a fiskálisának gyalog kellett továbbmenie, mert a kaptatón a ló nem tudta volna felhúzni a hintajukat. De lassan csak felértek a dömb tetejére, ahol a kondás állt botjára támaszkodva. Izzadva, arcát törölgetve, nagyokat szuszogva jónapot nélkül rámordul az öreg kondásra.

Mondd, ez a falka mind a tied? Vagy más jószágára vigyázol?

Az öreg kondás először meg sem szólalt, csak nézte a fiatal urat. De azután kikívánkozott belőle, és ki is mondta ami a süvege alatt fortyogott fejében.

- Öcsémuram, nem oda Buda, nem együtt őriztünk mi disznót.

A tapasztalatlan nyápic nem tudta, hogy mire vélje ezt, amíg a vele kocsizó fiskális félre nem húzta és oda nem súgta neki.

- Fiatalúr, hát elhagyta a kendet.


Én tökéletesen értem az egészet, csak még nem találtam olyan megfelelő népies angol kifejezést, amivel ezt a mondást ki tudnám fejezni. Lehet, hogy van valakinek ötlete, hogy az illetlenség érzetét is kifejezzük.
JANOS SAMU
United States
Local time: 02:08


Summary of answers provided
3frazeológia
Erzsébet Czopyk
Summary of reference entries provided
Erzsébet Czopyk
A kifejezés franciául is létezik.
Attila Piróth

  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
frazeológia


Explanation:
Azt mondja az okos szótár, hogy "We didn't look after the same flock of geese together.", ami persze angolul nem mond semmit. Ha fordító lennék, lábjegyzetbe írnám be a jelentését, mert különben elveszhet az utána jövő részben a kend. Leszedtem az összes létező frazeológia szótárt, de órák, mire kiások valami jobbat...

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 10:08
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


12 hrs
Reference

Reference information:
Paczolay Gyula: 750 magyar közmondás / 750 Hungarian proverbs
http://mek.oszk.hu/00200/00242/00242.htm

https://en.wikiquote.org/wiki/Talk:Hungarian_proverbs

Mifelénk úgy mondják, nem őriztünk együtt libát.

Erzsébet Czopyk
Hungary
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
Reference: A kifejezés franciául is létezik.

Reference information:
A következő linken több érdekes francia-angol fordítási kísérletet találsz.

http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/idioms_maxims_sa...

Attila Piróth
France
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search