GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:26 Jan 4, 2016 |
English to Czech translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jankaisler Local time: 19:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | hypoteční věřitel |
| ||
4 +1 | zajištěný věřitel |
| ||
4 | kdo má právo zatížení/hypotéční věřitel |
| ||
3 | věřitel |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
věřitel Explanation: Zde jako věřitel http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:3d7hnl7... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
hypoteční věřitel Explanation: říká to moje Milenium a mám dojem, že to říká celkem rozumně |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
kdo má právo zatížení/hypotéční věřitel Explanation: slovník -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2016-01-04 09:32:15 GMT) -------------------------------------------------- (Law) law a person who holds an encumbrance on property belonging to another http://www.thefreedictionary.com/encumbrancer -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2016-01-04 11:55:43 GMT) -------------------------------------------------- popř. zástavní věřitel |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
zajištěný věřitel Explanation: Je to určitě obecnější institut než navrhovaný hypotéční věřitel, ale zase to není každý věřitel. V českém právu tomu bude nejblíže "zajištěný věřitel" dle insolvenčního zákona (Zajištěným věřitelem se dle insolvenčního zákona rozumí věřitel, jehož pohledávka je zajištěna věcí nebo právem z majetku dlužníka). Tomuto výkladu napovídá i uvedený kontext. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2016-01-04 13:36:49 GMT) -------------------------------------------------- Pokud "zajištěný věřitel" příliš svádí k tomu, že se jedná o český insolvenční zákon (této námitce rozumím a chápu ji), tak bych dal věřitel se zajištěnými pohledávkami, protože podle mne tam může být více způsobů zajištění než jen zástavním právem, viz definice "asset incumbrance" podle EBA v diskusi... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|