com baixa na distribuiçao

German translation: zur Abschreibung des Gerichtverfahrens

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:com baixa na distribuiçao
German translation:zur Abschreibung des Gerichtverfahrens
Entered by: Danik 2014

13:08 Jan 3, 2016
Portuguese to German translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Portuguese term or phrase: com baixa na distribuiçao
Decreto a extinção do vínculo matrimonial entre ambos.
Transitada em julgado, expeça-se Mando de Averbação ao Cartório de Registro Civil, desta cidade.
Cumprida a determinação supra, remetam-se os autos ao arquivo, com baixa na distribuiçao.
Custas pelo requerente, conforme recolhidas.
erna13
Germany
Local time: 15:40
zur Abschreibung des Gerichtverfahrens
Explanation:
PT
http://advocaciaonline.net/index.php?option=com_advocaciaonl...
DE
"Unter Hinweis auf diese Vereinbarung schrieb die Vorinstanz das Verfahren
mit Verfügung vom 6. Oktober 2011 als durch Vergleich erledigt ab, setzte die
Gerichtsgebühr auf Fr. 200.00 fest und auferlegte die Kosten dem Kläger. In der
Rechtsmittelbelehrung wies die Vorinstanz darauf hin, gegen ihre Verfügung
könne innert 30 Tagen ab der schriftlichen Zustellung Beschwerde an das
Obergericht des Kantons Zürich erhoben werden (act. 8 = act. 11 = act. 13)."
http://www.friedensrichter-zh.ch/fileadmin/user_upload/pdfs/...
Selected response from:

Danik 2014
Brazil
Grading comment
Danke
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3zur Abschreibung des Gerichtverfahrens
Danik 2014


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zur Abschreibung des Gerichtverfahrens


Explanation:
PT
http://advocaciaonline.net/index.php?option=com_advocaciaonl...
DE
"Unter Hinweis auf diese Vereinbarung schrieb die Vorinstanz das Verfahren
mit Verfügung vom 6. Oktober 2011 als durch Vergleich erledigt ab, setzte die
Gerichtsgebühr auf Fr. 200.00 fest und auferlegte die Kosten dem Kläger. In der
Rechtsmittelbelehrung wies die Vorinstanz darauf hin, gegen ihre Verfügung
könne innert 30 Tagen ab der schriftlichen Zustellung Beschwerde an das
Obergericht des Kantons Zürich erhoben werden (act. 8 = act. 11 = act. 13)."
http://www.friedensrichter-zh.ch/fileadmin/user_upload/pdfs/...

Danik 2014
Brazil
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 52
Grading comment
Danke
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search