unattested version

Portuguese translation: versão sem registro/não corroborada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:unattested version
Portuguese translation:versão sem registro/não corroborada
Entered by: Alexandre Reis

16:58 Dec 31, 2015
English to Portuguese translations [PRO]
Printing & Publishing
English term or phrase: unattested version
According to the Oxford English Dictionary, the word pilcrow "apparently" originated in English from an unattested version of the French pelagraphe, a corruption of paragraph; the earliest reference is c. 1440.

https://en.wikipedia.org/wiki/Pilcrow
Alexandre Reis
Brazil
Local time: 10:25
versão sem registo/não corroborado
Explanation:
versão sem registo/não corroborado
Selected response from:

Nick Taylor
Local time: 13:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1versão sem registo/não corroborado
Nick Taylor
4forma não encontrada/observada
Rafael Sousa Brazlate


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
versão sem registo/não corroborado


Explanation:
versão sem registo/não corroborado

Nick Taylor
Local time: 13:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Matheus Chaud: Great, Nick! "registro", in PT-BR, and "não corroborada" for agreement with "versão". But the idea and the translation look perfect: http://www.oxforddictionaries.com/us/definition/american_eng... // The same to you, Nick! Cheers!
1 hr
  -> Cheers Matheus - Boas entradas!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
forma não encontrada/observada


Explanation:
Eu ficaria com o segundo sentido do vocábulo no link que o Matheus postou, o da rubrica Linguística, a saber:

"(Linguistics) Denoting a form or usage or pronunciation of a word for which there is no evidence: logically possible but unattested word-formation"

Pois me parecem que se referem à forma de um vocábulo que não é observada nos registros linguísticos.
Bom Ano Novo a todos.

Rafael Sousa Brazlate
Brazil
Local time: 10:25
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search