GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:33 Dec 23, 2015 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Installations de traitement d’air et chambre froide | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Chakib Roula Algeria Local time: 03:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | resource |
| ||
3 | machine/equipment/device |
| ||
3 | Resources |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
resource Explanation: Often used in contexts like this |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
machine/equipment/device Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Resources Explanation: In the following context,I believe we are talking about a "RIG MOVE" known in French as "DTM:Démonatge,Transport et Montage" which implies that we are referring to any tooling,equipment,devices ,vehicles or qualified personnel being used during the RIG MOVE. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.