papa

Italian translation: avo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:papa
Italian translation:avo
Entered by: Lisa Jane

14:33 Dec 23, 2015
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: papa
Si tratta della stampa di una maglietta: "I'm called papa because i'm way too cool to be called grandfather". Mi interessa una traduzione del termine "papa" come versione informale di nonno. Non riesco a trovare una traduzione adatta. Spero che qualcuno mi possa aiutare. Grazie.
Teresa Marrone
United Kingdom
Local time: 11:37
avo
Explanation:
Mi chiamano (l')AVO perchè sono troppo figo per essere chiamato nonno!

papa qui dovrebbe essere l'abbreviazione di Grandpapa, termine old fashioned ormai caduto in disuso e non sta per papà ma per nonno.

Siccome nonno suona 'da vecchio' e 'avo' è molto più elegante e da una certa importanza al progenitore, credo sia un buon modo per rendere l'ironia.
Selected response from:

Lisa Jane
Italy
Local time: 12:37
Grading comment
Grazie mille
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2avo
Lisa Jane
4 +1babbo
Marina56
3 +2pa'/papi/papino/paparino
dandamesh
5con il nome di battesimo
Inter-Tra
3 +1papi
Cora Annoni
4Zi'; zio; no'
Fabia Parodi
3padre del padre/della madre/antenato
Caterina Passari
3gran papà
Giuseppe Bellone


Discussion entries: 6





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
babbo


Explanation:
Penso che "Babbo" stia per papá perché non le piace essere chiamato nonno

Marina56
Local time: 12:37
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: grazie mille


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Serena Basili: Concordo con "babbo", perché "papa" in UK English è un vezzeggiativo di "father" ormai in disuso :)
10 mins
  -> grazie Serena

neutral  zerlina: ma "babbo" è sempre "papa", in Toscano
57 mins
  -> nelle Marche anche, grazie. Ci sono tanti che vogliono essere chiamati papá invece di nonno per non mostrare l'età. anche per il nome.
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
pa'/papi/papino/paparino


Explanation:
sono forme affettuose alternative a papà
http://www.treccani.it/vocabolario/papa/

dandamesh
Meets criteria
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 30
Notes to answerer
Asker: grazie!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zerlina: e tantissimi auguri anche a te!!!:-))
39 mins
  -> grazie Zerlina, tantissimi auguri!

agree  Harry Blake Paz Bonzano
1 hr
  -> grazie Harry, in effetti è quello che ho pensato poi sono andata in ordine di lunghezza....Buon Natale!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
padre del padre/della madre/antenato


Explanation:
se proprio proprio non si vuol dire "nonno"

Caterina Passari
Italy
Local time: 12:37
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: grazie!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
avo


Explanation:
Mi chiamano (l')AVO perchè sono troppo figo per essere chiamato nonno!

papa qui dovrebbe essere l'abbreviazione di Grandpapa, termine old fashioned ormai caduto in disuso e non sta per papà ma per nonno.

Siccome nonno suona 'da vecchio' e 'avo' è molto più elegante e da una certa importanza al progenitore, credo sia un buon modo per rendere l'ironia.

Lisa Jane
Italy
Local time: 12:37
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 19
Grading comment
Grazie mille

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shabelula: bella trovata, forse anche vecchio avrebbe reso l'idea
3 days 14 hrs
  -> Thanks!

agree  Laura Miccoli
4 days
  -> Thanks Laura!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
papi


Explanation:
affettuoso per babbo, ma in questo caso anche per un nonno che non vuole essere chiamato tale, e comunque è diverso da papà

Cora Annoni
Local time: 12:37
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: grazie!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vienna P.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Zi'; zio; no'


Explanation:
Pensando al fatto che si sta traducendo una maglietta, e quindi la frase deve risultare simpatica, faccio riferimento al linguaggio dei ragazzi, i quali hanno il vizio di accorciare le parole (ma', pa', no'....) oppure di chiamare tutti zi'/zio, specie in certe regioni italiane.

Mi chiamano NO'/zio perché sono troppo Figo per (solo) NONNO
Mi dicono bella zi'/no' perché sono troppo Figo per essere chiamato (solo) NONNO

Fabia Parodi
Italy
Local time: 12:37
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: grazie!

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gran papà


Explanation:
Come in parte già detto da Lisa, preso anche bellamente dal francese, tra l'altro... grand-père....

E quindi poi usare "nonno" per l'altra frase...

Siccome NONNO fa poco figo lo chiamano gran papà... e qui si incastrano allora le lingue.... alla grande.

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 12:37
Meets criteria
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: grazie!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
con il nome di battesimo


Explanation:
In questo caso si vuole sottolineare il fatto che il nonno è 'gagliardo' e 'pimpante'.
L'escamotage sociale dei ns. giorni per evitare l'associazione con la vecchiaia è chiamare il nonno per nome!

Ho trovato questo studio interessante sulla parola 'nonno/a'- (pagina 21)




    Reference: http://shop.erickson.it/front4/Image/Products%5CLIBRO_978-88...
Inter-Tra
Italy
Local time: 12:37
Meets criteria
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: grazie!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search