GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:48 Dec 23, 2015 |
Italian to French translations [PRO] Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters / Descriptions de vêtement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 17:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Construite sur une forme respectant la morphologie du pied féminin |
|
Construite sur une forme respectant la morphologie du pied féminin Explanation: A mon avis le mot "forma" correspond ici au mot technique dans le vocabulaire de fabrication de la chaussure (dans le sens de "last" en anglais). On utilise forme en français, et les profils sont évidemment très différents entre le pied masculin et le pied féminin |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.