GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:17 Dec 20, 2015 |
English to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mario Freitas Brazil Local time: 19:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | (os seguintes) códigos do Razão Geral para despesas contábeis |
| ||
3 | despesas em contabilidade/contabilísticas |
| ||
3 | contas de despesa |
|
despesas em contabilidade/contabilísticas Explanation: Traduzia a frase desta forma: "Os seguintes códigos incluídos no livro do razão que identificam despesas em contabilidade/contabilísticas devem ser utilizados pelas empresas para registar/cabimentar as despesas com benefícios, a(c)tividades de entretenimento e deslocações." As despesas gerais, que incluem essas despesas com transporte, viagens etc., são contabilizadas através de códigos numerados para facilitar e agilizar a contabilidade. Do Razão - Livro onde a sociedade regista, a débito e a crédito, em relação a cada uma das contas, todas as operações do Diário, de modo a dar a conhecer o estado e a situação de qualquer uma das contas; http://www.iapmei.pt/iapmei-art-03.php?id=507 General ledger codes are numerals you assign to different debit or credit entries to make accounting easier and more functional. By assigning numerals to different types of payables or receivables, you can spend less time entering data, quickly sort your information and prepare simple reports you might use one time or frequently. http://smallbusiness.chron.com/general-ledger-codes-58774.ht... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(os seguintes) códigos do Razão Geral para despesas contábeis Explanation: O termo é "Account Expense GL (General Ledger) Codes" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
contas de despesa Explanation: "Os seguintes Códigos de Despesa em Contas no Livro Razão serão usados..." Os códigos são para vários tipos de despesa: serão usados em contas no livro razão. Já que a frase é complexa, não é possível traduzir somente as duas palavras "account expense". Todas as palavreas precedentes são adjetivos de "Codes". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.