GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:22 Dec 17, 2015 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Mario Freitas Brazil Local time: 09:42 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 11 | |
---|---|
mark the “fiddle” mark on each tie marcas de afinação em cada tirante Explanation: marcas de afinação em cada tirante |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mark the “fiddle” mark on each tie marcação da pera ferroviária/pátio de manobras em cada dormente Explanation: Fiddle ou Fiddle Yard é um trecho da ferrovia em que ela se subdivide em diversos ramais, geralmente ao se aproximar de uma estação, e tem o formato de um violino: http://model-railroad-hobbyist.com/node/11795 Pátio de manobras (se tiver ramais/desvios): http://www.google.com.br/search?q="pátio de manobras" da est... Pera ferroviária (se tiver apenas a volta para carga/retorno): https://www.google.com.br/search?q="pera ferroviária"&rlz=1C... |
| ||||||||||
9 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|