13:17 Dec 17, 2015 |
Persian (Farsi) to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maryam Kamal (X) Iran Local time: 10:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | get the attention of mosque curator/care taker |
| ||
5 | servitor |
| ||
4 | mosque servant |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
خادم مسجد mosque servant Explanation: http://www.almaany.com/en/dict/ar-en/mosque servant/?categor... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
get the attention of mosque curator/care taker Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2015-12-17 14:37:35 GMT) -------------------------------------------------- البته caretaker درست هست و واژه دیگر بیشتر برای مکان های تاریخی به کار می ره |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
servitor Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2015-12-17 20:06:54 GMT) -------------------------------------------------- servant /guardian mosque -------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2015-12-18 07:23:03 GMT) -------------------------------------------------- https://www.perdic.com/?w=نظرش را گرفت ( جلب کرد ) catch his eye / take a fancy to it/ take to it at once |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.