Unterfahrhöhe

Italian translation: altezza libera da terra

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Unterfahrhöhe
Italian translation:altezza libera da terra
Entered by: Christel Zipfel

09:14 Dec 16, 2015
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances / tavolo pieghevole
German term or phrase: Unterfahrhöhe
Buongiorno a tutti.

Nella descrizione di un tavolo pieghevole trovo le seguenti indicazioni:

Klapptisch rechteckig, Füße Stahlrohr verchromt ø 32 x 2,5 mm EN 10305-3 auf Gehrung verschweißt, Tischplatte Laminat 2 mm ABS Kante, (...)
B/T/H 140 x 70 x 71,3 cm Gestellhöhe /65,5 cm ***Unterfahrhöhe***

Credo di aver capito cosa si intenda per "Unterfahrhöhe", ma non ho affatto le idee chiare sulla traduzione.

Vi ringrazio in anticipo per il vostro prezioso aiuto.
Elisa Farina
Spain
Local time: 12:49
altezza libera da terra
Explanation:
Dovrebbe essere l'altezza che rimane sotto al tavolo per una persona seduta sulla sedia a rotelle. E' così?
Un termine specifico finora non l'ho trovato.
Selected response from:

Christel Zipfel
Local time: 12:49
Grading comment
Il concetto è proprio quello e la tua soluzione mi sembra ottima! Il testo che sto traducendo è ancora lungo e magari nel corso delle ricerche incapperò in un termine più specifico. nel caso, lo scriverò nei commenti. Per ora, però, il tuo mi sembra un ottimo suggerimento, quindi grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3altezza libera da terra
Christel Zipfel


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
altezza libera da terra


Explanation:
Dovrebbe essere l'altezza che rimane sotto al tavolo per una persona seduta sulla sedia a rotelle. E' così?
Un termine specifico finora non l'ho trovato.

Christel Zipfel
Local time: 12:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 90
Grading comment
Il concetto è proprio quello e la tua soluzione mi sembra ottima! Il testo che sto traducendo è ancora lungo e magari nel corso delle ricerche incapperò in un termine più specifico. nel caso, lo scriverò nei commenti. Per ora, però, il tuo mi sembra un ottimo suggerimento, quindi grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search