14:54 Dec 15, 2015 |
German to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / Viennese, post WW II | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dr. Mara Huber Germany Local time: 17:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | missed very much |
| ||
3 +2 | it broke my heart |
| ||
3 +1 | was very hard on me |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
abgehen: er geht mir sehr ab = I miss him badly |
| ||
mei, mei, gfehlt hast mir ;-) |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
was very hard on me Explanation: No need to stay close to the original. I think, this works well in English: "For my husband not to be there when I arrived was very hard on me." -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2015-12-15 19:10:23 GMT) -------------------------------------------------- Let's try this one.. "My husband not being there was very hard on me." |
| |