GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:22 Dec 15, 2015 |
German to Czech translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jankaisler Local time: 06:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | (svislé) zatížení spřáhla |
| ||
3 +1 | zatížení opěry/podpěry oje |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
(svislé) zatížení spřáhla Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zatížení opěry/podpěry oje Explanation: "Zatížení oje max. zatížení / odlehčení traktoru při natahování: " -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2015-12-15 13:47:11 GMT) -------------------------------------------------- asi to bude jen: "zatížení oje" http://slovnik.azet.sk/preklad/nemecko-slovensky/?q=Deichsel... -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2015-12-15 21:52:16 GMT) -------------------------------------------------- Deichsel = oj N-Č věd. tech. slovník Reference: http://www.ramoskoo.cz/kontejnerove-nosice/traktorove-navesy |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.