para exigir los elementos

English translation: to hold accountable the governing bodies for acts committed in office;

17:14 Dec 12, 2015
Spanish to English translations [PRO]
Government / Politics
Spanish term or phrase: para exigir los elementos
This is written in a bizarre kind of Spanish I have never seen before. Does anyone know where this comes from? Or is this person just making it up as he/she goes along? I don't know what elementos means here, but it seems to be members of the bodies. Could this person be a speaker of Angolan Portuguese?
TIA! :)

f) autorizar la Federación XXX para exigir los elementos que componen los órganos de gobierno por actos cometidos en el cargo;

to authorise the XXX Federation to XXXX of the governing bodies for acts committed in office;
S Ben Price
Spain
Local time: 08:28
English translation:to hold accountable the governing bodies for acts committed in office;
Explanation:
my take
Selected response from:

Francois Boye
United States
Local time: 03:28
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4to hold accountable the governing bodies for acts committed in office;
Francois Boye


Discussion entries: 4





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
to hold accountable the governing bodies for acts committed in office;


Explanation:
my take

Francois Boye
United States
Local time: 03:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 40
Grading comment
Thanks!
Notes to answerer
Asker: Thanks! :) Elementos = members. I found that elsewhere in the text.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: I think this must be the meaning. But it's "hold the governing bodies accountable".
1 hr
  -> Thanks, Phil!

neutral  AllegroTrans: wrong word order: should be "hold the governing bodies accountable"
4 hrs

agree  Muriel Vasconcellos: Agree with Allegro, but the answer is good in principle.
6 hrs

agree  neilmac: Por allí van los tiros...
1 day 13 hrs

agree  Karen Vincent-Jones (X): Maybe add "hold 'members of' governing bodies accountable for..." .
1 day 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search