ouverture du concours

English translation: Opening of the Public Competition (for midwives / State registered nurses)

12:32 Dec 10, 2015
French to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
French term or phrase: ouverture du concours
Hello,

Une des raisons pour cette inadéquation est que le Ministère de la Santé ouvre au moins 4% plus de places ou concours que la capacité des institutions de formation des IDE (Infirmiers d'Etat) et SFE (Sage-femmes d'Etat) le permet.
De plus, l’Etat envoie environ 15% plus d’étudiants qu’indiqué dans l’arrêté portant sur l’ouverture du concours.

Thank you in advance for your help
Kévin Bacquet
France
Local time: 12:08
English translation:Opening of the Public Competition (for midwives / State registered nurses)
Explanation:
It is a public competition (to be a civil servant) not sure if it is for midwives / State registered nurses full context not available
Selected response from:

Kieran Mc Kenna
Spain
Local time: 12:08
Grading comment
Merci bien !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5launching the competitive entrance examination
Robert Miki
4Opening of the Public Competition (for midwives / State registered nurses)
Kieran Mc Kenna


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
launching the competitive entrance examination


Explanation:
Il s'agit en fait de l'ouverture des examens de selection des meilleurs candidats qui seront admis dans ces grandes écoles.

Robert Miki
Cameroon
Local time: 12:08
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  B D Finch: the launch of - not "launching"//You'd need to indicate that you include "portant sur" in the source term; however, the Order probably specified rules governing the launch, rather than actually launching the competitive examination.
18 mins
  -> We can also use the gerund without any shift in meaning (usual in legalese): "dans l’arrêté portant sur l’ouverture du concours" = "in the Order launching the competitive entrance examination".
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Opening of the Public Competition (for midwives / State registered nurses)


Explanation:
It is a public competition (to be a civil servant) not sure if it is for midwives / State registered nurses full context not available

Kieran Mc Kenna
Spain
Local time: 12:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
Merci bien !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search