métropolitain

Italian translation: metropolitana

10:19 Dec 4, 2015
French to Italian translations [Non-PRO]
Marketing - Tourism & Travel / Campeggi
French term or phrase: métropolitain
la Croatie bénéficie d'un des plus longs littoraux méditerranéens avec plus de 5 800 kilomètres de côtes, plus que l'Espagne ou la France métropolitaine.

Che senso ha dire "metropolitano" riferito a Spagna e Francia proprio non lo capisco, e parlando poi di litorali.
Ma dove vanno a cercarle? Eppure il significato è solo metropolitano, non ho trovato altro di sensato.
Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 05:57
Italian translation:metropolitana
Explanation:
,

--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2015-12-04 10:23:17 GMT)
--------------------------------------------------

Francia metropolitana (in francese France métropolitaine, a volte abbreviata in Métropole) è il nome con cui è correntemente chiamata la parte europea della Francia, cioè il continente e le isole vicine (in Oceano Atlantico, nella Manica e il Mar Mediterraneo compresa la Corsica). La Francia metropolitana è contrapposta ai territori francesi d'oltremare, cioè parti della Repubblica francese, situati proprio al di fuori dell'Europa.

--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2015-12-04 10:23:35 GMT)
--------------------------------------------------

https://it.wikipedia.org/wiki/Francia_metropolitana

--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2015-12-04 10:23:57 GMT)
--------------------------------------------------

è proprio una dicitura
Selected response from:

Elena Zanetti
Italy
Local time: 05:57
Grading comment
Grazie infinite :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6metropolitana
Elena Zanetti
5metropolitana
Oriana W.
4Francia metropolitana
Gaetano Silvestri Campagnano
3(metropolitana) omettere
dandamesh


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
metropolitana


Explanation:
,

--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2015-12-04 10:23:17 GMT)
--------------------------------------------------

Francia metropolitana (in francese France métropolitaine, a volte abbreviata in Métropole) è il nome con cui è correntemente chiamata la parte europea della Francia, cioè il continente e le isole vicine (in Oceano Atlantico, nella Manica e il Mar Mediterraneo compresa la Corsica). La Francia metropolitana è contrapposta ai territori francesi d'oltremare, cioè parti della Repubblica francese, situati proprio al di fuori dell'Europa.

--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2015-12-04 10:23:35 GMT)
--------------------------------------------------

https://it.wikipedia.org/wiki/Francia_metropolitana

--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2015-12-04 10:23:57 GMT)
--------------------------------------------------

è proprio una dicitura

Elena Zanetti
Italy
Local time: 05:57
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 31
Grading comment
Grazie infinite :)
Notes to answerer
Asker: Ah, immaginavo terraferma o simili infatti, grazie infinite.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanna N.
1 min

agree  Oriana W.
3 mins

agree  giulia simione
27 mins

agree  zerlina: :)
37 mins

agree  Francine Alloncle
1 hr

agree  Béatrice LESTANG (X)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Francia metropolitana


Explanation:
Ciao Beppe. Intende la Francia vera e propria, escluse le attuali colonie, definite dalla Francia "territori d'oltremare":

https://it.wikipedia.org/wiki/Francia_metropolitana



Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 05:57
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 40
Notes to answerer
Asker: Grazie, altro termine più logico non ce l'avevano proprio. :(

Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
metropolitana


Explanation:
Francia metropolitana.
Ovviamente métropolitaine si riferisce solo alla Francia e non alla Spagna.

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutes (2015-12-04 10:29:45 GMT)
--------------------------------------------------

L'uso è del tutto normale!

Le coste della Croazia sono più lunghe di quelle della Spagna o di quelle della Francia metropolitana (quindi Francia europea).

https://it.wikipedia.org/wiki/Francia_metropolitana



--------------------------------------------------
Note added at 14 minutes (2015-12-04 10:34:36 GMT)
--------------------------------------------------

Primo significato nella Treccani
a. Che appartiene alla metropoli, cioè alla madrepatria, considerata in rapporto alle colonie o ai territori d’oltremare: territorio m., quello che costituisce la madrepatria; truppe m., quelle destinate a difendere il territorio della madrepatria, ossia il territorio nazionale (in contrapp., un tempo, alle truppe coloniali).

http://www.treccani.it/vocabolario/metropolitano/

Oriana W.
Italy
Local time: 05:57
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Grazie, uso un po' bizzarro, me lo consentite? O sono io tonterello? :))

Asker: No, intendevo proprio il termine "metropolitano" che di solito è associato alla città e basta, non a una nazione intera... misteri lessicali :))

Asker: Grazziiiiee! Ho cercato per mari e monti i vari monolingue francesi, meno uno e la nostra Treccani, uffa, poteva venirmi in mente anche quella, tonto che sono :( Considéré comme la métropole par opposition aux colonies, départements ou territoires d'outre-mer. La République Française, (...) formée de deux composantes: France métropolitaine et départements et territoires d'outre-mer. (...) La France métropolitaine (...) comprend la France continentale et le département de la Corse (Vedel, Dr. constit., 1949, p.568).

Asker: Colpa mia, chiedo scusa, grazie ancora. :)

Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(metropolitana) omettere


Explanation:
potrò sbagliare ma a me sembra che questa sia una divisione amministrativa puramente "francese". In italiano parlando di coste francesi penseremo alla Francia, non certo alle colonie.
Io metterei Francia e basta

dandamesh
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search