22:53 Dec 3, 2015 |
English to Portuguese translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: expressisverbis Portugal Local time: 20:50 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 19 | |
---|---|
(estamos falando de) gente que cobre até o vaso sanitário de ouro / que leva vida de Nababo Explanation: Sugestões |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
a turma que rasga dinheiro Explanation: EN http://www.stuffyoushouldknow.com/podcasts/whats-the-most-ex... Imagem (não resistí):https://www.google.com.br/search?q=we're talking gold toilet... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ver p.f. abaixo Explanation: É a interpretação que faço da frase, pois não encontrei nada relativo a essa expressão em inglês: Ali Babá e os 4 ladrões roubavam peças valiosas em ouro e o Rei Midas transformava todas as coisas em que tocava em ouro. Portanto, para ambos o ouro era algo que eles conseguiam obter com muita facilidade, sem o mínimo de esforço. "Pensa no Alibaba e no Rei Midas...aquilo era só abanar a árvore das patacas". -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2015-12-03 23:11:26 GMT) -------------------------------------------------- árvore das patacas símbolo da obtenção de dinheiro sem se trabalhar http://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/pataca... Aqui, um artigo interessante sobre a origem da expressão... nem sabia que tinha origem nesse país: http://florabrin.blogspot.pt/2010/04/arvore-das-patacas-e-o-... -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2015-12-03 23:16:12 GMT) -------------------------------------------------- Os "40" ladrões claro... só agora é que reparei. Perdão! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(gente) nascida em berço de ouro Explanation: Ou "nascida com colher de prata na boca". São duas expressões utilizadas em Portugal para designar pessoas que nascem ricas. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
gente/pessoas que senta/sentam em vaso de ouro | que limpa/limpam a bunda com seda Explanation: Diria assim um dos dois :) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
pessoas que nadam em ouro, gente que nada em ouro Explanation: Nadar em ouro - Dicionário Criativo dicionariocriativo.com.br/.../3113-nadar-ouro Oversett denne siden Expressão popular: Nadar em ouro - Ter muito dinheiro, ser muito rico. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
pessoas que limpam a bunda com nota de 100 Explanation: Encontrei bastante uso desta expressão. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.