Calderbank offer

Russian translation: «предложение Кальдербанка»

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Calderbank offer
Russian translation:«предложение Кальдербанка»
Entered by: Victoria Yasenskaya

20:56 Dec 3, 2015
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Calderbank offer
Из описания услуг (широкого контекста нет):

considering practicality to make a Calderbank offer to ХХХ...

Нашел Calderbank (= sealed) offer... Может быть, закрытое (раз "sealed") предложение?

Спасибо.
responder
Russian Federation
Local time: 09:06
«предложение Кальдербанка»
Explanation:
неофициальное предложения об урегулировании спора, сделанное в соответствии с принципами, изложенными в английском деле
Calderbank v Calderbank (т.н. «предложение Кальдербанка»)

Например, здесь: http://www.igpran.ru/prepare/a.persons/Vakhtinskaya/Vakhtins...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-12-03 22:56:38 GMT)
--------------------------------------------------

I have just noticed that Tatiana has already suggested it in Reference comments!
Selected response from:

Victoria Yasenskaya
Russian Federation
Local time: 09:06
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1«предложение Кальдербанка»
Victoria Yasenskaya
Summary of reference entries provided
the concept of a "Calderbank Offer"
Tatiana Grehan

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Сalderbank offer
«предложение Кальдербанка»


Explanation:
неофициальное предложения об урегулировании спора, сделанное в соответствии с принципами, изложенными в английском деле
Calderbank v Calderbank (т.н. «предложение Кальдербанка»)

Например, здесь: http://www.igpran.ru/prepare/a.persons/Vakhtinskaya/Vakhtins...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-12-03 22:56:38 GMT)
--------------------------------------------------

I have just noticed that Tatiana has already suggested it in Reference comments!

Victoria Yasenskaya
Russian Federation
Local time: 09:06
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk
6 hrs
  -> Thank you, Erzsébet!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 mins peer agreement (net): +3
Reference: the concept of a "Calderbank Offer"

Reference information:
https://en.wikipedia.org/wiki/Calderbank_v_Calderbank

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2015-12-03 21:03:50 GMT)
--------------------------------------------------

Так как "Calderbank" - имя собственное, не переводить. Или оставить как есть, или транслитерировать.

Tatiana Grehan
United States
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 219
Note to reference poster
Asker: Спасибо, Татьяна!


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  George Phil
2 hrs
  -> Спасибо!
agree  Erzsébet Czopyk
8 hrs
  -> Спасибо!
agree  Victoria Yasenskaya
11 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search