Bremse auf und ab geht die Post!

Italian translation: via i freni e giù a ruota libera/a manetta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bremse auf und ab geht die Post!
Italian translation:via i freni e giù a ruota libera/a manetta
Entered by: AdamiAkaPataflo

10:26 Nov 30, 2015
German to Italian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / escursione in mountain bike
German term or phrase: Bremse auf und ab geht die Post!
Sempre la stessa gita, dopo la pausa ristoratrice.

Es geht weiter und nach einem kurzen Tretintermezzo in ein flaches Waldstück mit einem superflowigen Trail. Bremse auf und ab geht die Post! Aber Vorsicht, ein, zwei Passagen sind nicht ohne. Einige von uns durften dies am eigenen Leib erfahren.

Grazie
federica gagliardi
Italy
Local time: 10:52
via i freni e giù a ruota libera/a manetta
Explanation:
un paio di alternative "all'impersonale" :-)
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 10:52
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Mollare il freno e via a tutto gas.
Francesco Pilloni
3 +1via i freni e giù a ruota libera/a manetta
AdamiAkaPataflo
4Mollare il freno e giù a testa bassa
Lorenzo Rossi


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Mollare il freno e via a tutto gas.


Explanation:
.

Francesco Pilloni
Italy
Local time: 10:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: :-)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
via i freni e giù a ruota libera/a manetta


Explanation:
un paio di alternative "all'impersonale" :-)

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 10:52
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 316
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco Pilloni: ;-)
9 mins
  -> mersì! :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Mollare il freno e giù a testa bassa


Explanation:
Visto che si parla di Mountain Bike... "giù a testa bassa" ovvero nella posizione aerodinamica del ciclista.



Lorenzo Rossi
Switzerland
Local time: 10:52
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search