dichiarare sotto la propria responsabilita\'

French translation: déclarer sur l'honneur

10:12 Nov 30, 2015
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: dichiarare sotto la propria responsabilita\'
legge 56/89 - Art. 35 Riconoscimento dell'attivita' psicoterapeutica

1. In deroga a quanto previsto dall'articolo 3, l'esercizio dell'attivita' di psicoterapeutica e' consentito a coloro i quali o iscritti all'ordine degli psicologi o medici iscritti all'ordine dei medici e degli odontoiatri, **dichiarino, sotto la propria responsabilita'**, di aver acquisita una specifica formazione professionale in psicoterapia...

"déclarer sous leur propre responsabilité" me semble étonnant, j'ai pensé à "déclarer sur l'honneur" mais est-ce bien le même sens?
Augusta Habas
France
Local time: 04:10
French translation:déclarer sur l'honneur
Explanation:
me semble en effet correspondre.

Conditions Livret d'Epargne Populaire - Caisse d'Epargne
https://www.caisse-epargne.fr/.../idf_cg_lep_doc_20150731124...
1 août 2015 - Le titulaire est tenu de déclarer sur l'honneur qu'il a la qualité de contribuable ayant son domicile fiscal en France ou de conjoint ou de ..

carta d'identita' italiana - Consolato generale d'Italia a Metz
www.consmetz.esteri.it/.../INFORMATIONSINFORMAZIONIBILINGU....
les demandeurs majeurs devront déclarer sur l'honneur, pour eux-mêmes ou pour leurs enfants mineurs, qu'ils ne se trouvent dans aucune des situations ...
(ici dans la version italienne: "autocertificare")

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-11-30 12:13:59 GMT)
--------------------------------------------------

C'est également l'équivalence utilisée dans le Bulletin Officiel de la Région autonome Vallée d’Aoste.
Selected response from:

Françoise Vogel
Local time: 04:10
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1déclarent sous leur propre responsabilité
Antoine de Bernard
4déclarer en son propre nom
Silvia Tallarida
3 +1déclarer sur l'honneur
Françoise Vogel


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
déclarent sous leur propre responsabilité


Explanation:
À l'article 35, il est précisé que les lauréats, après au moins 5 ans, déclarent sous leur propre responsabilité, avoir acquis une formation professionnelle ...
https://www.cairn.info/revue-journal-francais-de-psychiatrie...

Antoine de Bernard
Italy
Local time: 04:10
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 473
Notes to answerer
Asker: merci pour cette référence, mais elle ne me semble pas très fiable: traduire "laurea" par "doctorat" et "laureati" par "lauréats" n'est pas à mon sens une bonne traduction. Du coup, ça ne me convainc pas pour l'expression que je recherche

Asker: "Exercer sous sa propre responsabilité", oui, mais déclarer, pas évident.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivana Giuliani: Non capisco perché dovrebbe essere errato! Per esempio "un médecin exerce sous sa propre responsabilité"...perché dovrebbe essere sbagliato? Non lo capisco...Forse perché è un'autocertificazione?
8 hrs
  -> Merci, Ivana
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
déclarer en son propre nom


Explanation:
- je déclare en mon propre nom,
- je prends la responsabilité de déclarer,

Silvia Tallarida
France
Local time: 04:10
Works in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
dichiarare sotto la propria responsabilita'
déclarer sur l'honneur


Explanation:
me semble en effet correspondre.

Conditions Livret d'Epargne Populaire - Caisse d'Epargne
https://www.caisse-epargne.fr/.../idf_cg_lep_doc_20150731124...
1 août 2015 - Le titulaire est tenu de déclarer sur l'honneur qu'il a la qualité de contribuable ayant son domicile fiscal en France ou de conjoint ou de ..

carta d'identita' italiana - Consolato generale d'Italia a Metz
www.consmetz.esteri.it/.../INFORMATIONSINFORMAZIONIBILINGU....
les demandeurs majeurs devront déclarer sur l'honneur, pour eux-mêmes ou pour leurs enfants mineurs, qu'ils ne se trouvent dans aucune des situations ...
(ici dans la version italienne: "autocertificare")

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-11-30 12:13:59 GMT)
--------------------------------------------------

C'est également l'équivalence utilisée dans le Bulletin Officiel de la Région autonome Vallée d’Aoste.


Françoise Vogel
Local time: 04:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 324
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Madeleine Rossi: Oui
2 hrs
  -> merci Madeleine :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search