09:30 Nov 26, 2015 |
French to German translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Halbritter France Local time: 20:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Bodenmatte bis zum Meer |
| ||
3 | Unebenheit sandiger Böden ausgleichende Abdeckungen |
| ||
3 | mit Matten ausgelegte Wege |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Unebenheit sandiger Böden ausgleichende Abdeckungen Explanation: hier bleibt es Jedem unbenommen, eine eigene Umschreibung zu finden. u.U. "Spezielle Auflagen, die den Sandboden auch für Kinderwagen und Rollstühle befahrbar machen". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Bodenmatte bis zum Meer Explanation: tapis de cheminement = cheminement tapis = tapis de sol = Bodenmatte Créée en 2005, Handiplage, devenue leader des Alpes-Maritimes, a obtenu le label Tourisme et Handicap, en août 2009, pour les quatre principales déficiences : moteur, mental, visuel et auditif. L’obtention de ce label constitue pour ses usagers la garantie d’un accueil exemplaire, de mise à disposition d’équipements performants et d’un encadrement adapté. En 2012, le site a fait l’objet de nouveaux aménagements avec l’installation d’un tapis de sol et de dix transats adaptés pour les usagers les plus lourdement handicapés, la remise en état complète du système audioplage, la création d’une aire d’ombrage, mais aussi l’achat d’un kayak, de matelas flottants et de gilets adaptés pour les enfants polyhandicapés. - voir http://www.cannes.com/fr/cadre-de-vie/mer-nautisme/plages/ha... Prolongement du cheminement bois par un cheminement tapis bien raccordé et bien fixé, de 1,40m de large en nylon tressé. - voir http://www.adt-herault.fr/docs/112-1-process-plage-access.pd... und noch ein Bild der Bodenmatte bis zum Meer: https://www.ouest-var.net/actualite/six-fours-handicap-la-me... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mit Matten ausgelegte Wege Explanation: Schade, dass der genaue französische Kontext fehlt... Im Deutschen dürfte hier eine Umschreibung nötig sein, z. B.: mit Matten ausgelegte Wege (für einen barrierefreien Strandzugang) http://www.ruegen.de/ueber-ruegen/barrierefrei-fuer-alle/bar... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.