03:50 Nov 26, 2015 |
English to Japanese translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / 国際経済 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Port City New Zealand | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 茶葉占いは外れるかも |
| ||
3 | 予測は外れることもある |
| ||
3 | 動きは読み損なわれうるだろう。 |
|
tea leaves can be misinterpreted. 予測は外れることもある Explanation: 「お茶占いは当たらないこともある」から、「予測は外れることもある」と言いたかったのではないでしょうか。「11月30日と予測したけれど、そうではないかもしれない。予測は外れることもある。でも...」という流れと思います。 下はお茶占い (tea leaf reading) についての説明です。 "Tasseography is a grand name for the enjoyable art of tea leaf reading." http://www.wikihow.com/Do-Tasseography |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
tea leaves can be misinterpreted. 動きは読み損なわれうるだろう。 Explanation: read tea leaves = predict the future 「通貨変動の予測」を指していると思います。 「動き」は、各国通貨の値動きなのか、中国元の値動きなのか前後の文章によると思います。 https://www.englishforums.com/English/MeaningReadingLeaves/gvkgd/post.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tea leaves can be misinterpreted. 茶葉占いは外れるかも Explanation: http://www.teaanswers.com/tea-leaf-reading/ -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2015-11-26 06:27:40 GMT) -------------------------------------------------- https://kotobank.jp/word/紅茶占い-1491912 -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2015-11-26 06:34:33 GMT) -------------------------------------------------- 茶葉占いは外れるかも - というより、やはり、misinterpreted =誤解 ですから、 正解は 「 茶葉占いは誤解され得る 」 Reference: http://www.teaanswers.com/tea-leaf-reading/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.