Fach

Portuguese translation: Classificação alemã em "fach"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Fach
Portuguese translation:Classificação alemã em "fach"

18:04 Nov 23, 2015
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-11-27 13:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Music / Modo de classificação para cantores de ópera
German term or phrase: Fach
Boa tarde, pessoal,

Estou trabalhando na tradução da ficha de inscrição de um concurso musical, voltado à música clássica. Quando o texto discorre sobre os intuitos do festival, pode-se ler o seguinte trecho:

...und widmet sich insbesondere der Pflege des Deutschen Fachs.

O festival é dividido, inclusive, em duas categorias: a geral e a "Deutsches Fach".

Pelo que vi, uma alternativa é manter a palavra em alemão. A wiki em inglês mantém o termo em alemão, por exemplo: https://en.wikipedia.org/wiki/Fach. Ao meu ver, entretanto, essa opção não faz sentido ao público brasileiro.

Alguém aí especializado nessa área? Já viram o termo em algum lugar?

Muito obrigada,

Tassia
Tiago Lima
Brazil
Local time: 06:02
Classificação alemã em "fach"
Explanation:
"A classificação alemã em "fach" é a mais rigidamente estruturada..."
https://pt.wikipedia.org/wiki/Soprano.
Embora pouco conhecida do público em geral, a classificação deve ser conhecida dos estudantes de canto, já que se trata de uma denominação técnica específica.
Selected response from:

Danik 2014
Brazil
Grading comment
Obrigada, Danik, a melhor opção parece ser mesmo manter o termo e deixar claro que se trata de um modo de classificação!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3(sub)classificação vocal
ahartje
3Classificação alemã em "fach"
Danik 2014


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(sub)classificação vocal


Explanation:
Vielleicht.
www.pucsp.br/cuca/download/Classificacao_Vocal.pdf
Classificação Vocal. Marcio dos Santos. Você, provavelmente, já está familiarizado ou, pelo menos, já ouviu falar em termos como: Soprano, Contralto, Tenor e ...

ahartje
Portugal
Local time: 09:02
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Classificação alemã em "fach"


Explanation:
"A classificação alemã em "fach" é a mais rigidamente estruturada..."
https://pt.wikipedia.org/wiki/Soprano.
Embora pouco conhecida do público em geral, a classificação deve ser conhecida dos estudantes de canto, já que se trata de uma denominação técnica específica.

Danik 2014
Brazil
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada, Danik, a melhor opção parece ser mesmo manter o termo e deixar claro que se trata de um modo de classificação!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search