GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:41 Nov 23, 2015 |
Russian to English translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Victoria Yasenskaya Russian Federation Local time: 16:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | pay with cash at the agency (office) |
| ||
3 +1 | pay (an amount) at the desk |
| ||
3 | pay the cashier |
| ||
3 | Deposit |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
pay (an amount) at the desk Explanation: *** |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pay the cashier Explanation: xxx |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pay with cash at the agency (office) Explanation: pay in cash или pay cash - тоже встречаются (второе больше в США) В Вашем тексте cash payment at the agency (office) будет, наверное, лучше. |
| ||||||||||
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|