dexterity

Croatian translation: (dobra) pokretljivost prstiju

13:32 Nov 22, 2015
English to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion / svojstvo zaštitnih rukavica
English term or phrase: dexterity
(cut/puncture protection, dexterity, thermal protection)
Ljerka Kovacic Tot
Croatia
Local time: 23:10
Croatian translation:(dobra) pokretljivost prstiju
Explanation:
Rukavice su dizajnirane tako da omogućavaju pokretljivost prstiju.

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2015-11-22 14:13:43 GMT)
--------------------------------------------------

mkz.hr/rukavice.pdf
Selected response from:

Darko Pauković
Croatia
Local time: 23:10
Grading comment
Zahvaljujem!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4(dobra) pokretljivost prstiju
Darko Pauković
3 -1fino rukovanje
Daryo


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
(dobra) pokretljivost prstiju


Explanation:
Rukavice su dizajnirane tako da omogućavaju pokretljivost prstiju.

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2015-11-22 14:13:43 GMT)
--------------------------------------------------

mkz.hr/rukavice.pdf


    Reference: http://www.pro-prom.hr/artikl.asp?IDKAT=17&IDA=240
    https://www.google.hr/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=15&ved=0ahUKEwjah8npmqTJAhXFnw4KHakwAe44ChAWCDgwBA&url=http%3A%2F%2Fmkz.hr%2Fru
Darko Pauković
Croatia
Local time: 23:10
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Zahvaljujem!
Notes to answerer
Asker: Super, hvala puno!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  pike
15 mins
  -> Hvala

agree  bonafide1313
14 hrs
  -> hvala

agree  Lingua 5B
17 hrs
  -> hvala

agree  sazo
18 hrs
  -> hvala

neutral  Daryo: ako su rukavice previše debele, sama pokretljivost prstiju ne garantuje "dexterity", opet ih morate skinuti za "precizne radnje"
20 hrs
  -> hvala na komentaru, kolegica će odlučiti odgovara li joj ponuđeno rješenje
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
fino rukovanje


Explanation:
(cut/puncture protection, dexterity, thermal protection)
=
rukavice štite od uboda/ posekotina, omogućuju fino rukovanje, štite od hladnoće

dexterity = dosloce "spretnost" u prstima - rukavica nije smetnja da se rade precizni fini poslovi - ruka ne postaje "nespretna" kada se navuče rukavica

Daryo
United Kingdom
Local time: 22:10
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sasa Kalcik: nikako u ovom kontekstu
12 days
  -> yeah, sure ....
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search