Hartz-IV–Sicherheit

Russian translation: защищенность от "Харц IV"

01:08 Nov 17, 2015
German to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
German term or phrase: Hartz-IV–Sicherheit
Verwirrung um Hartz-IV-Sicherheit

Derzeit herrscht Verunsicherung auf dem Vorsorgemarkt. Angeblich ist kein Riester- oder Rürup-Sparer, der in Not gerät, vor dem Zugriff des Finanzamtes sicher. Das Versicherungsmagazin erläutert die Hintergründe detailliert.

Rund zehn Jahre nach Einführung der Riester-Rente wird nahezu nur jeder dritte Förderberechtigte erreicht. Das ist immer noch zu wenig. Außer der Bundesregierung warnt auch die Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) mittlerweile vor wachsender Altersarmut in Deutschland. Da ist es doch beruhigend, dass eine Studie des Deutschen Instituts für Altersvorsorge (DIA) zu folgendem Ergebnis kommt: Die Bereitschaft, die Vorsorgelücke in den nächsten zwölf Monaten zu schließen, steigt im dritten Quartal auf 33 Prozent an. Das ist das höchste Niveau seit Beginn der Messung Anfang 2009.

Keine Vorsorgeform ist wirklich Hartz-IV-sicher

Doch gerade jetzt werden vermehrt Stimmen laut, die den Verbraucher und Vermittler wieder verunsichern, indem offensiv erklärt wird, dass keine, auch nicht die staatlich geförderten Formen der Altersvorsorge, Hartz-IV–Sicherheit bieten und der Versicherungsbranche unterstellt wird, bewusst nur Werbe- und Marketingfallen zu stellen. Dabei werden die Kündigungsmöglichkeiten aus wichtigem Grund dargestellt und der Eindruck vermittelt, diese Option zur Kündigung gefährde bereits das angesparte Riester- oder Rürup-Kapital. Wichtiger als die Frage nach der prinzipiellen Kündbarkeit ist aber: Wann, unter welchen Umständen und in welcher Konstellation wäre ein solcher Vorsorgevertrag denn gefährdet?

Спасибо за идеи!
AndriyRubashnyy
Local time: 01:19
Russian translation:защищенность от "Харц IV"
Explanation:
...
а если своюодно: От сумы не зарекайся
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 00:19
Grading comment
Всем большое спасибо!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1защищенность от "Харц IV"
erika rubinstein
3 +1пособие в случае безработицы
Nelli Chernitska
4защита от бедности - получения пособие по безработице Харц IV
yutamlanguages
4социальные гарантии закона Hartz-IV
Auto


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
защищенность от "Харц IV"


Explanation:
...
а если своюодно: От сумы не зарекайся

erika rubinstein
Local time: 00:19
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 26
Grading comment
Всем большое спасибо!
Notes to answerer
Asker: Спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dieter Neues (X): по смыли правильно! указывается, что нет гарантии от необходимости подать заявку на получение пособия по Харц 4
2 days 51 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
пособие в случае безработицы


Explanation:
в рамках программы Hartz-IV
https://de.wikipedia.org/wiki/Arbeitslosengeld_II
Для людей старшего возраста

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн5 час (2015-11-18 06:59:09 GMT)
--------------------------------------------------

Одной из главных концепций реформы Hartz IV являлась система штрафов: за любое нарушение обязанностей, описанных в EGV, получатель может быть лишен пособия в размере 10 % — 100 % на срок 3 месяца. Накопленная судебная практика, однако, позволяет свести к минимуму последствия штрафных санкций либо полностью избежать их.
Тогда Sicherheit, видимо, - услуга по гарантированному получению пособия или защита прав на пособие.

Nelli Chernitska
Local time: 01:19
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Спасибо, однако пособие в случае безработицы – это Hartz-IV, а Hartz-IV–Sicherheit – это нечто другое


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karyna Staliarova
39 mins
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
защита от бедности - получения пособие по безработице Харц IV


Explanation:
*защита от бедности - получения пособие по безработице Харц IV

еще как вариант:
*пособие по бедности Hartz IV

http://www.germania-online.diplo.de/Vertretung/russland-dz/r...
Десять лет назад, 1 января 2005 года, в Германии вступил в силу четвертый пакет законов, направленный на реформирование социально-экономической системы. Он называется Hartz IV – по имени топ-менеджера концерна Volkswagen Петера Харца, возглавившего экспертную комиссию по разработке реформ. Изменения были направлены на то, чтобы упростить и унифицировать систему распределения социальных благ, а рынок труда сделать более доступным и гибким.

Уже на английском обсуждалось:

http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/other/797766-har...

http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/government_polit...

http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/poetry_literatur...
-------------------

[German unemployment benefit paid after the first 12-18 months of unemployment] - Hartz IV {n} [ugs.] [Arbeitslosengeld II]

4. Ausfüllen der Anlage VM, Harz IV in russisch! Формуляр ...
Video zu "Hartz IV auf russisch
https://www.youtube.com/watch?v=U8OtBuDDMdE
27.09.2015 - Hochgeladen von Budget Info
Помощь при подачи формуляров (порядок заполнения) на пособие по безработице Hartz IV на русском языке. Начиная от получения ..

- Das Jobcenter darf Leistungen nach dem SGB II ("Hartz IV")



--------------------------------------------------
Note added at 18 Stunden (2015-11-17 19:30:50 GMT)
--------------------------------------------------

защита от бедности - получения пособиЯ по безработице Харц IV
- там опечатка

Sicherheit- социальное обеспечение / гарантия / уверенность

В контексте:
при получении пособия Харц 4 не может быть гарантирована выплата пенсий, в том числе и государственных...

Вопрос здесь вот в чем:
будут ли учитываться пенсии из частных и/или государственных пенсионных фондов при расчете пособия Харц 4?

Будет ли человек, запросивший Харц 4 получать:
a) харц 4 + пенсию,
или его пенсия будет учитываться в счет суммы пособия:
b) харц 4 - пенсия.

Можно сказать:
- учет (получаемой) пенсии при расчете Харц 4.
- Гарантия выплаты причитающегося пособия Харц 4, вне зависимости от получения (государственной или частной) пенсии

В любом случае, "Харц" желательно оставить, так как - это имя человека, придумавшего реформу.

http://www.verbraucherzentrale-sachsen.de/Riester-Rente-vor-...

http://www.gegen-hartz.de/nachrichtenueberhartziv/riester-re...

http://www.ratgeber-geld.de/riester-rente/alg.html
Riester Rente Hartz IV sicher

Andererseits sind Riester-Verträge „Hartz IV-sicher“. Das bedeutet insbesondere, dass das geförderte Vermögen einschließlich seiner Erträge bei der Bedürftigkeitsprüfung für ALG II nicht berücksichtigt werden darf. Es gilt grundsätzlich, dass Guthaben aus Riester-Verträgen auf folgende Sozialleistungen nicht angerechnet werden

Arbeitslosengeld I und Arbeitslosengeld II (Hartz IV)
Sozialhilfe
Hinterbliebenenrenten

--------------------------------------------------
Note added at 18 Stunden (2015-11-17 20:07:08 GMT)
--------------------------------------------------

Андрей, я Вам привела примеры, в данном случае, может так:

гарантия
-сохранения (действия)
-продолжения действия
договора пенсионного обеспечения в случае получения пособия Харц 4

"Защита" тут странно будет звучать, тут скорее "гарантия".

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag21 Stunden (2015-11-18 22:20:04 GMT)
--------------------------------------------------

4. значение в юр. словаре - это гарантия, обеспечение

yutamlanguages
Germany
Local time: 00:19
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Спасибо, что такое Hartz-IV я в курсе, а Hartz-IV–Sicherheit – это нечто иное в данноем контексте, это типа "защиты действия договора по пенсионному обеспечению в случае потери работы и получения Hartz IV"


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nelli Chernitska: Только что прочла Ваше добавленное примечание с аргументами. Думаю, что гарантия как раз уместна.
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
социальные гарантии закона Hartz-IV


Explanation:
https://www.google.ru/#newwindow=1&q="социальные гарантии за...

Auto
Local time: 01:19
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  yutamlanguages: Hartz-IV - это не 1 закон, а пакет законов, реформа законодательства и пособие.// Мы же здесь не "Gesetz", а "Sicherheit" обсуждаем.
6 hrs
  -> А Вы гляньте сюда: https://www.google.de/?gws_rd=ssl#q="Hartz-IV-Gesetz"
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search