Untergurt

Italian translation: Ala inferiore

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Untergurt
Italian translation:Ala inferiore
Entered by: Giulia D'Ascanio

12:47 Nov 16, 2015
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / gru
German term or phrase: Untergurt
Die Krananlage besteht aus einer Kranbrücke die auf einer Schiene oder auf dem Ober- bzw. Untergurt der Krangleise fährt.
XXX-Brückenkrane werden je nach Einsatz als Einträger- bzw. Zweiträgerbrücken hergestellt. Abhängig von Tragkraft und Spannweite erfolgt die Konstruktion mit I-Profilen, Kastenträger- oder Gitterbauweise.

Grazie!!!!
Giulia D'Ascanio
Italy
Local time: 07:37
Ala inferiore
Explanation:
Se intendi una struttura meccanica composta da una trave a T o doppi T, si intende l'ala inferiore (untergurt) e (superiore) obergurt di una trave a doppia T e la parte centrale di chiama animca

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno1 ora (2015-11-17 14:37:49 GMT)
--------------------------------------------------

se non è saldata ma è rivettata probabilmente la traducono con flangia ma credo che sia materialmente la stessa cosa.
Selected response from:

Daniele Vasta
Italy
Local time: 07:37
Grading comment
Grazie mille :))))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Ala inferiore
Daniele Vasta


  

Answers


1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ala inferiore


Explanation:
Se intendi una struttura meccanica composta da una trave a T o doppi T, si intende l'ala inferiore (untergurt) e (superiore) obergurt di una trave a doppia T e la parte centrale di chiama animca

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno1 ora (2015-11-17 14:37:49 GMT)
--------------------------------------------------

se non è saldata ma è rivettata probabilmente la traducono con flangia ma credo che sia materialmente la stessa cosa.

Daniele Vasta
Italy
Local time: 07:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 98
Grading comment
Grazie mille :))))
Notes to answerer
Asker: Ciao Daniele! Grazie mille per la risposta. Ci avevo pensato anch'io, ma in questo documento (http://www.stahl-polska.pl/betriebsanleitung/ba_kran.pdf) viene tradotto con "ala" il termine "Flansch", quindi ero un po' confusa... Tu che ne sai più di me, che ne pensi? Grazie :))))

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search