you know

Italian translation: Capite/capisci (cosa intendo)?

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:you know
Italian translation:Capite/capisci (cosa intendo)?
Entered by: Giuseppe Bellone

19:49 Nov 15, 2015
English to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Dipingere partendo da una
English term or phrase: you know
Form can't be the end in itself. It must obey to painting's content. The form has to work for the idea.
**You know?**
But if the idea is to show the model soul qualities , then very qualitative approach is required to show this form.

Potrebbe essere semplicemente : Sapete? Lo sapete?
Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 19:14
Capite/capisci cosa intendo?
Explanation:
Credo si possa rendere in questo modo.
Selected response from:

Giuseppe Nasti
Italy
Local time: 19:14
Grading comment
Grazie infinite :))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Capite/capisci cosa intendo?
Giuseppe Nasti
3non lo sapevi/ti è nuova ?
Elena Zanetti


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
non lo sapevi/ti è nuova ?


Explanation:
un'idea...

--------------------------------------------------
Note added at 16 min (2015-11-15 20:05:40 GMT)
--------------------------------------------------

atteniamoci agli ordini vi è nuova/vi risulta nuova/familiare...

--------------------------------------------------
Note added at 17 min (2015-11-15 20:06:37 GMT)
--------------------------------------------------

vi suona nuovo/familiare

Elena Zanetti
Italy
Local time: 19:14
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 27
Notes to answerer
Asker: Sì, meglio "Vi è nuova"? Devo usare il plur, così mi hanno ordinato :))

Asker: Vi suona familiare .... forse ancora meglio e meno forte. Grazie infinite, sempre di grande aiuto. :))

Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Capite/capisci cosa intendo?


Explanation:
Credo si possa rendere in questo modo.

Giuseppe Nasti
Italy
Local time: 19:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Grading comment
Grazie infinite :))
Notes to answerer
Asker: Vero, anche questo. "Capite cosa intendo?"


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giusi N.
27 mins

agree  AdamiAkaPataflo: per me anche "capite?" e basta :-)
9 hrs
  -> In effetti... Se il tono generale del source lo consente (e potrebbe, stando a quanto leggo nella domanda), penso che potrebbe essere sufficiente. : )
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search