10:19 Nov 15, 2015 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Medical (general) / Eye care / contact lenses | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Matheus Chaud Brazil Local time: 10:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Lenses - Compliance |
|
plena adequadação / adequação integral Explanation: sugestão -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2015-11-15 10:40:33 GMT) -------------------------------------------------- Correção; plena adequação |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
42 mins confidence: peer agreement (net): +2
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|