GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:00 Nov 13, 2015 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Safety | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Victoria Yasenskaya Russian Federation Local time: 07:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | изолированные отдельные помещения, зоны |
| ||
3 | осуществляется в герметичных помещениях/гермозонах |
| ||
3 | в герметичных контейнерах |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
осуществляется в герметичных помещениях/гермозонах Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
изолированные отдельные помещения, зоны Explanation: обеспечить пергрузку материалов в изолированном отдельном помещении с вытяжной вентиляцией см, ссылку 3.1.14. Различные классы опасных грузов следует хранить в разных зданиях или в тщательно изолированных отдельных помещениях Reference: http://doc.rzd.ru/doc/public/ru?STRUCTURE_ID=704&layer_id=51... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
в герметичных контейнерах Explanation: Скорее всего речь идет о транспортировке/перемещении летучего химического вещества в герметичных контейнерах со сбросом давления. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.