wall-eyed wrath

Portuguese translation: olhar (gélido e) cortante / raiva cega

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wall-eyed wrath
Portuguese translation:olhar (gélido e) cortante / raiva cega
Entered by: Stephania Matousek (X)

17:41 Nov 12, 2015
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: wall-eyed wrath
"But now it was not only emotion that took away my ability to talk. Hob’s eyes were regarding me, and never had I seen such eyes. The whites were unusually large, the small dark iris sitting above the centre of each orb. I’d heard the expression ‘wall-eyed wrath’ used to describe staring rage. There was something of that here, but if this was anger being directed at me, it was of a type I’d never encountered before.

For the eyes were cold and gazed unblinkingly, like a great predatory f ish from the darkest depths of the ocean, unfeeling and without pity, at a mote of life that had fallen into its domain. There was no emotion behind those eyes, no compassion. They were windows through which something utterly alien peered out upon the world of humans, and I struggled to break free of a great weight that was dragging me down into unspeakable depths of darkness."

Para Pt-Br, por favor!
Stephania Matousek (X)
France
Local time: 11:08
olhar (gélido e) cortante
Explanation:
Mais uma sugestão.
Selected response from:

Ana Vozone
Local time: 10:08
Grading comment
Muito obrigada a todos! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1olhar (gélido e) cortante
Ana Vozone
4ira que deixa atônito
Mario Freitas
4Ira com olhos esbugalhados
airmailrpl
3sangue nos olhos/olhar de ódio
Hari Cavalcante
3olhar petrificante
Danik 2014
3cólera esgazeada
Vinicius Yamao Kamogari
Summary of reference entries provided
walleyed => anger
Matheus Chaud

Discussion entries: 13





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sangue nos olhos/olhar de ódio


Explanation:
Sugestão

Hari Cavalcante
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
olhar (gélido e) cortante


Explanation:
Mais uma sugestão.

Ana Vozone
Local time: 10:08
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 69
Grading comment
Muito obrigada a todos! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clauwolf
30 mins
  -> Muito obrigada, Clauwolf!
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
olhar petrificante


Explanation:
Parece ser um tipo de ódio que se caracteriza pela extrema frieza.

Danik 2014
Brazil
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cólera esgazeada


Explanation:
Sugestão:
Achei este termo em uma das obras de Sheakspeare e a tradução utilizada, apesar de arcaica, creio não estar errada.

Fonte:
http://www.ebooksbrasil.org/adobeebook/john.pdf (pg 99/100 - fala de Salisbury)

http://triggs.djvu.org/djvu-editions.com/SHAKESPEARE/KINGJOH... (linha 2048, pg 46)


Vinicius Yamao Kamogari
Brazil
Local time: 06:08
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ira que deixa atônito


Explanation:
Descupem-me os colegas, mas não é um olhar nem olhos de nada. O termo "wall-eyed" funciona como adjetivo e o substantivo modificado é "wrath". A tradução deve ser, necessáriamente, ira + adjetivo. O autor está descrevendo um tipo de ira, que deixa a pessoa atônita.

Mario Freitas
Brazil
Local time: 06:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ira com olhos esbugalhados


Explanation:
wall-eyed wrath => Ira com olhos esbugalhados

airmailrpl
Brazil
Local time: 06:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 78
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: walleyed => anger

Reference information:
http://www.thefreedictionary.com/walleyed

wall·eyed = Having eyes wide-open and glaring, as in anger

Matheus Chaud
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search