GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:56 Nov 9, 2015 |
French to Italian translations [PRO] Medical - Medical (general) / Autopsia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elisa Montorsi Italy Local time: 05:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Risultati dello screening ematico |
| ||
4 | risultati del prelievo ematico |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Risultati dello screening ematico Explanation: sono i risultati di un esame del sangue mirato a misurare l'alcolemia. Se scrivessi in un contesto non formale potresti forse usare anche "risultati degli esami ematici/del sangue" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
risultati del prelievo ematico Explanation: personalmente direi così |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.