Książka Obiektu Budowlanego

German translation: Anlagenbuch

20:04 Nov 8, 2015
Polish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Polish term or phrase: Książka Obiektu Budowlanego
Książka Obiektu Budowlanego w skrócie (KOB)
anip1
Poland
German translation:Anlagenbuch
Explanation:
So heißt es bei einem meiner Kunden (Eisenbahninfrastruktur). Ich habe aber auch schon "Bauwerksbuch" gelesen.
Selected response from:

Christine Zornow
Local time: 20:45
Grading comment
Dziękuję za pomoc. 'Bauwerksbuch' obowiązuje w Austrii i myślę, że może być odpowiednikiem polskiej KOB
http://wien.arching.at/service/technisches_service/baurechtliche_hinweise_und_erlaeuterungen/bauwerksbuch.html
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Anlagenbuch
Christine Zornow
4 -1Bautagebuch oder Baustellentagebuch
tseberlin


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Anlagenbuch


Explanation:
So heißt es bei einem meiner Kunden (Eisenbahninfrastruktur). Ich habe aber auch schon "Bauwerksbuch" gelesen.

Christine Zornow
Local time: 20:45
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 48
Grading comment
Dziękuję za pomoc. 'Bauwerksbuch' obowiązuje w Austrii i myślę, że może być odpowiednikiem polskiej KOB
http://wien.arching.at/service/technisches_service/baurechtliche_hinweise_und_erlaeuterungen/bauwerksbuch.html
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Bautagebuch oder Baustellentagebuch


Explanation:
laut der Definition von Wikipedia poln. müsste das (s.o.) sein

tseberlin
Local time: 20:45
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Jarek Kołodziejczyk: Bautagebuch to dziennik budowy. Książka obiektu budowlanego jest kontynuacją dla dziennika budowy i poprzednikiem dla ewentualnego dziennika rozbiórki
1 day 19 hrs
  -> stimmt; ich habe meine Begriffswelt von Anlagenbuch/Elektrotechnik auf Anlagenbuch/Baustelle erweitert - danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search