GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:59 Nov 8, 2015 |
Arabic to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Aboubekeur ZINEDDINE France Local time: 21:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | demandeuse/résidente |
| ||
4 | Demandresse/requérante - Résidente |
| ||
4 | Demanderesse / locataire |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Demandresse/requérante - Résidente Explanation: Un peu plus de contexte serait le mieux pour le terme الساكنة.Sinon c'est le terme résidente qui me vient ausii à l'esprit. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
demandeuse/résidente Explanation: http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/résident_résid... -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2015-11-08 20:08:28 GMT) -------------------------------------------------- ou l'étudiante s'il s'agit d'étude, d'école... -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2015-11-08 20:19:17 GMT) -------------------------------------------------- Dans l'école de médecine par exemple, il y a des étudiants et des résidents... Souvent les résidents font leur spécialité à l'hôpital... -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2015-11-09 09:12:55 GMT) -------------------------------------------------- D'après ton explication, الساكنة je crois qu'il s'agit d'une société locale... |
| ||
Notes to answerer
| |||