grade

Hungarian translation: (itt) szinteltérés és lejtő/emelkedő

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:grade
Hungarian translation:(itt) szinteltérés és lejtő/emelkedő
Entered by: SZM

17:04 Nov 7, 2015
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Gépvezérlés
English term or phrase: grade
The Machine Control Receiver provides accurate grade information for machine control applications with a range of 230° horizontal detection of a rotating laser.

Receiver on grade
Receiver too high or lost beam
Receiver too low or lost beam

Ebben az összefüggésben lehet szintnek fordítani?

Köszönöm előre is.
SZM
Local time: 05:17
(itt) szinteltérés és lejtő/emelkedő
Explanation:
A megadott szövegkörnyezetben két helyen fordul elő a grade szó. Az első a grade information. A gyakorlatban nem a szintet mérik, hanem a szinteltérést, tehát az első megadott előfordulás a szinteltérési információ. A második a receiver on grade. Itt a lejtőn vagy emelkedőn elhelyezett érzékelőről van szó. Mivel a grade szónak sok jelentése van, amiket a magyar más-más szóval fejez ki, magától értetődő, hogy használhatunk eltérő szavakat még egy mondaton belül is.
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 20:17
Grading comment
Bár ha szintet is mondunk, beleértjük az eltérést is, szinteltérésként pontosabbnak érzékeltem.
Gyanítottam is, hogy az "on grade" lejtőre vagy emelkedőre utal.
Nagyon köszönöm mindannyiotoknak.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4szint
Erzsébet Czopyk
5(itt) szinteltérés és lejtő/emelkedő
JANOS SAMU


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
szint


Explanation:
most írjam ide indoklásnak, hogy igen?

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2015-11-07 17:09:42 GMT)
--------------------------------------------------

Lézeres szerszám vásárlás, árak, akciók - arkoz.hu
arkoz.hu/szerszam/kat/4a169d95be7cf_Lezeres_szerszam
Lézeres szerszám termékek jellemzői, Lézeres szerszám árak és vásárlás, olcsó Lézeres szerszám ... CST/Berger LMH-CU Elektronikus önszintező forgólézer 210990 Ft ..... Manuális lézer szintjelző 4m lézervonalhossz Asztali állvánnyal 2 év ...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2015-11-07 17:10:13 GMT)
--------------------------------------------------

lt rotlezer_hu.pdf
leica.serp.hu/web/epitoipar/agatec/agatec...pdf/lt%20rotlezer_hu.pdf
Az Agatec LT30 0 a legszívósabb, teljesen vízálló lézer szintjelző a piacon. ... Ezt a masszív fémfoglalat, és az biztosítja, hogy a forgó fej tökéletesen el van zárva ...

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 05:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gusztáv Jánvári
1 min
  -> Köszönöm szépen, Gusztáv!

agree  hollowman2
8 mins
  -> Köszönöm szépen!

agree  Domjan: A forgó lézer lézersíkjához képesti helyzetről, azaz szintről van szó, azaz: igen:)
19 mins
  -> Köszönöm szépen!

agree  Tony Sarok
1 hr
  -> Köszönöm szépen!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
(itt) szinteltérés és lejtő/emelkedő


Explanation:
A megadott szövegkörnyezetben két helyen fordul elő a grade szó. Az első a grade information. A gyakorlatban nem a szintet mérik, hanem a szinteltérést, tehát az első megadott előfordulás a szinteltérési információ. A második a receiver on grade. Itt a lejtőn vagy emelkedőn elhelyezett érzékelőről van szó. Mivel a grade szónak sok jelentése van, amiket a magyar más-más szóval fejez ki, magától értetődő, hogy használhatunk eltérő szavakat még egy mondaton belül is.

JANOS SAMU
United States
Local time: 20:17
PRO pts in category: 83
Grading comment
Bár ha szintet is mondunk, beleértjük az eltérést is, szinteltérésként pontosabbnak érzékeltem.
Gyanítottam is, hogy az "on grade" lejtőre vagy emelkedőre utal.
Nagyon köszönöm mindannyiotoknak.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search