Lors du changement de direction, après verrinage, les galets doivent pivoter tou

English translation: jacking-up

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:verrinage > vérinage
English translation:jacking-up
Entered by: Tony M

08:42 Nov 3, 2015
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Transformer rolling on tracks
French term or phrase: Lors du changement de direction, après verrinage, les galets doivent pivoter tou
The problem is verrinage - anyone out there who can help? Must admit I am totally stumped! These are specs for transforms for a steel mill that will be mounted on tracks...
Rowena Fuller (X)
France
Local time: 21:44
jacking-up
Explanation:
I suspect it may even be a made-up verb, from 'vérin', presumably meaning to be jacked up using hydraulic jacks or screw feet? Could this possibly make sense in the overall mechanical logic of what you've got there?
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 21:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1lifting with cylinders
Raoul COLIN (X)
1jacking-up
Tony M


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
verrinage
jacking-up


Explanation:
I suspect it may even be a made-up verb, from 'vérin', presumably meaning to be jacked up using hydraulic jacks or screw feet? Could this possibly make sense in the overall mechanical logic of what you've got there?

Tony M
France
Local time: 21:44
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 338
Notes to answerer
Asker: Yes, I had come up with the same theory - yet another 'invented' word! Well, life was never meant to be easy, was it? Thank you Tony


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  kly: The word may be misspellt (it may be "vérinage"). Could you tell us more about the context?
2 hrs
  -> Indeed! Though there are precedents for words in -ér- becoming -err- when turned into verbs. But I think it is a case of sloppy pronunciation and poor phonetic rendering.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Lors du changement de direction, après vérinage, les galets doivent pivoter tou
lifting with cylinders


Explanation:

verrinage does not exist
vérinage - definition from reverso dictionary - levage d'éléments lourds par des vérins
so lifting with cylinders



    Reference: http://dictionnaire.reverso.net/francais-definition/v%C3%A9r...
Raoul COLIN (X)
Local time: 21:44
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Thank you! Indeed, in a perfect world our customers would be able to spell! Things have worsened considerably with voice dictated files! I think you, Tony and I all reached the same conclusion from different directions! Once again thanks!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search