cahier des charges

English translation: terms and conditions of transfer of land (cahier des charges de cessions de terrains)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:cahier des charges
English translation:terms and conditions of transfer of land (cahier des charges de cessions de terrains)
Entered by: B D Finch

22:49 Nov 2, 2015
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate
French term or phrase: cahier des charges
Précision étant ici faite qu'en cas de discordance entre le cahier des charges particulier et le cahier des charges de cessions de terrains, les dispositions du cahier des charges particulier prévaudront celles du cahier des charges de cessions de terrains.

Please note I have already checked the existing questions and terms entered through Kudoz or in various glossaries. My question is specific to the context provided above. Thank you!
GRmed
terms and conditions of transfer of land (cahier des charges de cessions de terrains)
Explanation:
I agree with Ed that the French term must be mentioned, but it, nonetheless, seems reasonable to translate it.

http://dictionnaire.mairie2000.asso.fr/?Cid=1308&PHPSESSID=5...
"CCCT: cahier des charges de cessions de terrains
Urbanisme / Logement
Document annexé aux actes de ventes de terrains ou d'immeubles par un aménageur, exposant les conditions dans lesquelles les cessions sont consenties."

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2015-11-04 12:03:16 GMT)
--------------------------------------------------

www.basildonmeetings.info/.../Di81a Cab 13.10.05 Bus
...This report details a request from Essex County Council to acquire land between ... (2) That the terms and conditions of transfer be determined by the Manager.



Selected response from:

B D Finch
France
Local time: 01:40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2terms and conditions of transfer of land (cahier des charges de cessions de terrains)
B D Finch
4"cahier des charges de cessions de terrains"
Ed Ashley
4 -2technical specifications
Jean-Claude Gouin
3 -1scope statement
Gad Kohenov


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"cahier des charges de cessions de terrains"


Explanation:
Two pretty authoritative sources for you here:

http://www.ir.cooperstandard.com/secfiling.cfm?filingid=9501... - This rather useful filing with the SEC explains the notion of the "cahier des charges de cessions de terrains" in the context of urban development, referring to it as a set of regulations rather than a specification, which would suffice as a translation for 'cahier des charges' in most other cases.

http://www.ehpa.org/media/studies-and-reports/eu-studies-and... - This European Commission report also retains the French but abbreviates it to CCCT thereafter.

Given the apparent specificity of the CCCT, I would also stick with the French and abbreviate, perhaps providing a short explanation in the first instance, much like the SEC filing.

For "cahier des charges particulier", without further context, I would go with something along the lines of 'special specification'. Thus, in your translation the provisions of the special specification shall prevail over the CCCT.

Ed Ashley
United Kingdom
Local time: 00:40
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
technical specifications


Explanation:
*

Jean-Claude Gouin
Canada
Local time: 19:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  B D Finch: Not in this context.
1 day 10 hrs
  -> Merci, Barbara, pour votre opinion ...

disagree  AllegroTrans: Not here
1 day 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
terms and conditions of transfer of land (cahier des charges de cessions de terrains)


Explanation:
I agree with Ed that the French term must be mentioned, but it, nonetheless, seems reasonable to translate it.

http://dictionnaire.mairie2000.asso.fr/?Cid=1308&PHPSESSID=5...
"CCCT: cahier des charges de cessions de terrains
Urbanisme / Logement
Document annexé aux actes de ventes de terrains ou d'immeubles par un aménageur, exposant les conditions dans lesquelles les cessions sont consenties."

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2015-11-04 12:03:16 GMT)
--------------------------------------------------

www.basildonmeetings.info/.../Di81a Cab 13.10.05 Bus
...This report details a request from Essex County Council to acquire land between ... (2) That the terms and conditions of transfer be determined by the Manager.





B D Finch
France
Local time: 01:40
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 271
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans: I would only mention the FR term the first time it appears in the doc
6 hrs
  -> Thanks AT. Yes, I agree.

agree  Jeffrey Henson: Voilà une bonne solution qui marche pour les francophones et les non francophones, les initiés et non initiés.
21 hrs
  -> Merci Jeff !
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
scope statement


Explanation:
https://en.wikipedia.org/wiki/Scope_statement

Gad Kohenov
Israel
Local time: 02:40
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  AllegroTrans: not in this context
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search