disentangle a distinct strand from this broader fabric

Italian translation: dipanare un filo distinto da questa grande matassa/trovare un ramo diverso da questo grande albero

10:36 Oct 31, 2015
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: disentangle a distinct strand from this broader fabric
Definizione del termine "arte naif"

The history of naive art is both the history of the complex evolution of the many art forms lying outside the fine arts tradition and of the critical attempts to disentangle a distinct strand from this broader fabric. In the course of the 19th century in Europe, the arts and crafts of rural peoples (normally termed folk art, or sometimes ‘peasant art’) and the urban traditions of semi-skilled craftsmen gradually faltered in the face of growing industrialization.

Grazie in anticipo
mari fabozzo
Italy
Local time: 19:49
Italian translation:dipanare un filo distinto da questa grande matassa/trovare un ramo diverso da questo grande albero
Explanation:
starei sempre sulla metafora

dipanare/trovare /sbrogliare un filo diverso in questo ampio tessuto
Selected response from:

Elena Zanetti
Italy
Local time: 19:49
Grading comment
Grazie.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5arte naif ( se la richiesta è sul termine preciso)
MariaGrazia Pizzoli
3 +1liberare un filo ben preciso da questa fitta trama
Cinzia Romiti
4estrapolare un preciso filone da questo più ampio repertorio
Mariagrazia Centanni
3dipanare un filo distinto da questa grande matassa/trovare un ramo diverso da questo grande albero
Elena Zanetti


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dipanare un filo distinto da questa grande matassa/trovare un ramo diverso da questo grande albero


Explanation:
starei sempre sulla metafora

dipanare/trovare /sbrogliare un filo diverso in questo ampio tessuto

Elena Zanetti
Italy
Local time: 19:49
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 186
Grading comment
Grazie.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  MariaGrazia Pizzoli: direi: districarsi dal groviglio e trovarne un capo.
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
liberare un filo ben preciso da questa fitta trama


Explanation:
La metafora potrebbe anche riferirsi all'atto di sfilare un filo da una tela (come quando si prepara la tela per ricamare il giornino) e si trova difficoltà perchè la trama della tela è troppo compatta...

Cinzia Romiti
Italy
Local time: 19:49
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shera Lyn Parpia
36 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
arte naif ( se la richiesta è sul termine preciso)


Explanation:
Quesito non chiaro. Risposta sicura sul termine richiesto.
Se poi si vuole indagare su cosa voglia dire arte naif, si potrebbe incominciare, grossolanamente , da qui: https://it.wikipedia.org/wiki/Henri_Rousseau

MariaGrazia Pizzoli
Local time: 19:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 25
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
estrapolare un preciso filone da questo più ampio repertorio


Explanation:
"Con il termine nuova storia culturale si intende un preciso filone di studi iniziato nella seconda metà del XX secolo che ha sviluppato e approfondito le innovazioni che gli storici culturali ottocenteschi e primo-novecenteschi avevano introdotto. ":
https://it.m.wikipedia.org/wiki/Storiografia;

"L'attuale repertorio di canzoni anonime in milanese risale all'Ottocento ed alla prima metà del Novecento":https://it.m.wikipedia.org/wiki/Canzone_milanese

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2015-11-01 16:32:09 GMT)
--------------------------------------------------

Di solito si usano questi termini in campo artistico ...


    Reference: http://www.psyclin.it/articoli-scientifici/Greenspan.htm
    Reference: http://www.garzantilinguistica.it/ricerca/?q=repertorio
Mariagrazia Centanni
Italy
Local time: 19:49
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search