pôle d\'expertise électronique

German translation: (gemeinsames) Kompetenzzentrum im Elektronikbereich [Elektronik-Kompetenzzentrum]

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:pôle d'expertise électronique
German translation:(gemeinsames) Kompetenzzentrum im Elektronikbereich [Elektronik-Kompetenzzentrum]
Entered by: Steffen Walter

15:57 Oct 30, 2015
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Electronics / Elect Eng
French term or phrase: pôle d\'expertise électronique
Es geht um zwei Unternehmen eines Konzerns, die nicht zum selben Geschäftsbereich gehören, aber doch gemeinsam einen "pôle d'expertise électronique" gegründet haben, um gemeinsame Probleme zu lösen und Kompetenzen zusammenzulegen. Die Schwierigkeit liegt hier sowohl in der Übersetzung von pôle als auch in der Kombination mit "expertise électronique". Fällt jemandem übers Wochenende etwas Schönes ein.
Heidi Fayolle (X)
France
Local time: 03:39
(gemeinsames) Kompetenzzentrum im Elektronikbereich
Explanation:
... wäre zumindest eine Möglichkeit.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 03:39
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4(gemeinsames) Kompetenzzentrum im Elektronikbereich
Steffen Walter
3Elektronik-Kompetenz-Center
Johannes Gleim


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
pôle d'expertise électronique
(gemeinsames) Kompetenzzentrum im Elektronikbereich


Explanation:
... wäre zumindest eine Möglichkeit.

Steffen Walter
Germany
Local time: 03:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 40
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lides
17 hrs

agree  Kim Metzger
23 hrs

agree  Andrea Halbritter: Vielleicht nur Kompetenzzentrum Elektronik (etliche Treffer).
1 day 4 mins
  -> Ja, oder so.

agree  Geneviève von Levetzow
2 days 29 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pôle d'expertise électronique
Elektronik-Kompetenz-Center


Explanation:
Ich mag zwar kein Denglisch, aber Marketingabteilungen und Werbefritzen stehen da irgendwie drauf.

Johannes Gleim
Local time: 03:39
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 362
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search