17:36 Oct 29, 2015 |
Polish to English translations [PRO] Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joanna Rączka Poland Local time: 05:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Creste di Gallo |
| ||
3 | elbow(-shaped) macaroni with ruffled edges |
| ||
3 | elbow-shaped with a ruffle |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
... elbow ... |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
elbow(-shaped) macaroni with ruffled edges Explanation: propozycja -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2015-10-30 01:26:24 GMT) -------------------------------------------------- MAFALDE Almost identical to tagliatelle, only featuring frilled, ruffled edges. I recommend cooking this pasta with this tomato sauce (ideally with ricotta cheese stirred in). Delicious! ccccccccc Fluted, with a hollow center and ruffled edges resembling a flower. ... Elbow Macaroni ... Wide, flat pasta sheets with ruffled edges used in layered casseroles. http://www.goodhumans.com/Pasta/Elbow-macaroni/Public?__Publ... cccccccccccc Small curls of pasta, curved like elbow macaroni but much longer compared to ... A long ribbon or short pasta with ruffled edges, same as Mafaldine but larger. http://www.clovegarden.com/ingred/pa_itals.html cccccccccccccccccccccccccccccc Elbow macaroni is actually a subset of a wide variety of short, dried, and ... Often found with ruffled edges, lasagna noodles come in boil and ... http://www.msn.com/en-us/foodanddrink/foodrecipes/pasta-a-to... ccccccccccccccccccccccccccccccccccc Life Is Full Of Choices, So Choose Wisely |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
elbow-shaped with a ruffle Explanation: dokładne brzmienie już dokonanego tłumaczenia przez producenta takiego makaronu http://www.bartolini.com.pl/materialy/Folder_Maj_2012.pdf opcja: elbow-shaped with a ruffle [noodles] -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2015-10-30 08:19:45 GMT) -------------------------------------------------- Nie zważam na praktyki, wyrażane bezzasadnym i bez sensu - dołączaniem do odpowiedzi angielskiego przysłowia o "mądrym wyborze" (tak, jakby uważano, że pytający zawsze przed przeczytaniem takiego przysłowia - postępują nieroztropnie), ale - powołuję link, pod którym istnieje już tłumaczenie znanego i osiągającego sukcesy w sprzedaży, producenta takiego makaronu. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Creste di Gallo Explanation: Ten makaron ma nazwę - oczywiście włoską, jak to zwykle u makaronów. Włoskie nazwy makaronów - spaghetti, tagliatelle, penne, fusili, farfale itd. - stanowią dziedzictwo kulinarne cywilizacji mającej kolebkę w starożytnym Rzymie. -------------------------------------------------- Note added at 1 day1 hr (2015-10-30 18:36:12 GMT) -------------------------------------------------- A tu produkt polski: http://www.sklepjana.pl/product-pol-50-Lubella-Makaron-Kolan... Reference: http://www.natoora.co.uk/shop/charcuterie/fresh-pasta/fresh-... Reference: http://riscossa.it/catalogo/pasta_scheda-en.asp?id_pasta=112... |
| ||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||
|
1 hr |
Reference: ... elbow ... Reference information: www.bartolini.com.pl/materialy/Folder_Maj_2012.pdf -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2015-10-29 18:51:32 GMT) -------------------------------------------------- http://www.bartolini.com.pl/materialy/Folder_Maj_2012.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.