GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:02 Oct 28, 2015 |
French to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Estatutos | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Roser Bosch Casademont Ireland Local time: 18:43 | ||||
Grading comment
|
garantías sobre los activos de la sociedad Explanation: Simplemente. El presidente no podrá tomar decisiones relativas a la concesión de garantías sobre los activos de la empresa. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
la enajenación de activos de la sociedad Explanation: Al menos en castellano, es una cláusula típica de los estatutos y/o pactos de socios que se escriben al constituir una sociedad, allí donde se describen las atribuciones (y los límites a las mismas) del gerente. Normalmente éste no está autorizado a enajenar (vender, otorgar como garantía, alquilar o regalar) ningún tipo de activo de la sociedad (mueble o inmueble). -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2015-10-28 18:08:08 GMT) -------------------------------------------------- Claro que por ser más ajustados al texto, podría hablarse de la cesión de garantías sobre los activos de la sociedad, que es una forma de enajenación de los mismos |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
el aval con garantía de los bienes/activos de la sociedad Explanation: Mi propuesta. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.