carrefour

English translation: intersection

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:carrefour
English translation:intersection
Entered by: Jana Cole

04:03 Oct 28, 2015
French to English translations [PRO]
Construction / Civil Engineering / Maritime
French term or phrase: carrefour
Is carrefour a physical structure at the entrance of the port, or does it just refer to the area around the entrance to the port?

This is an item on a list of project goals.

L'achat des terrains nécessaires à la construction du *** carrefour de la nouvelle entrée du port ***, ainsi que les travaux de démolition des bâtiments se trouvant sur le tracé des nouvelles routes et voies ferrées.
Jana Cole
United States
Local time: 01:50
intersection
Explanation:
The purchase of terrains for the construction of intersection of the new entry of port, as well as the demolition works necessary in the line of new roads and railway tracks.
these intersections may be at the same level or at different levels
Selected response from:

narasimha (X)
India
Local time: 14:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4intersection
narasimha (X)
3mainport
Gad Kohenov


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
intersection


Explanation:
The purchase of terrains for the construction of intersection of the new entry of port, as well as the demolition works necessary in the line of new roads and railway tracks.
these intersections may be at the same level or at different levels

narasimha (X)
India
Local time: 14:20
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 158

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  mchd: l'expression en français est une image et ne peut être traduite sur un mode littéral
1 hr

agree  polyglot45: I disagree for once with mchd - I think it is the crossroads or roundabout they have to build on land to provide access to the port from the road network - junction might also work
2 hrs
  -> Thank you, polygot

agree  Nikki Scott-Despaigne: The sentence is all about the road networks so "intersection" is the best solution. Strictly speaking it would be "crossroads", (the intersection of two raods), but the term is used any intersection (incl. roundabouts too). (Not "terrain", "land").
3 hrs
  -> Thank you, Nikki

agree  kashew: I go for traffic intersection too.
5 hrs
  -> Merci bien, Kashew

agree  Jean-Claude Gouin: I agree with narasimha, polyglot45, Nikki and kashew ...
8 hrs
  -> Thank you, 1045

agree  chris collister
2 days 10 hrs
  -> Thank you, Chris
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mainport


Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/ships_sailing_ma...


carrefour portuaire

Gad Kohenov
Israel
Local time: 11:50
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  polyglot45: I don't think this is at the entrance to the port but part of the road network giving access on the land side
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search