Vorabvergütung

Russian translation: предварительно оговоренная оплата

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Vorabvergütung
Russian translation:предварительно оговоренная оплата
Entered by: Andrej Lebedew

22:12 Oct 25, 2015
German to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Personengesellschaften
German term or phrase: Vorabvergütung
назначается управляющему коммандитного товарищества, выплачивается при наличии прибыли
Andrej Lebedew
Ukraine
Local time: 07:09
предварительно оговоренная оплата
Explanation:
оплата, в отношении которой имеется предварительная договоренность
Selected response from:

Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 07:09
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Предварительная оплата труда, аванс, авансовый платеж
yutamlanguages
4авансовое вознаграждение
Auto
4предварительнaя (частичная) оплата дивидендов
Erzsébet Czopyk
2 +1предварительно оговоренная оплата
Alexander Ryshow
Summary of reference entries provided
Vorabvergütung
Concer (X)

  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
предварительно оговоренная оплата


Explanation:
оплата, в отношении которой имеется предварительная договоренность

Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 07:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 100
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Concer (X): Или "вознаграждение", которое в этом случае может являться и оплатой труда.
7 days
  -> Спасибо за поддержку!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Предварительная оплата труда, аванс, авансовый платеж


Explanation:
Предварительная оплата труда, аванс, авансовый платеж

В трудовом праве это называется: аванс, авансовый платеж
- авансы в счет оклада, пособия и вознаграждения

аванс - Деньги (или другие ценности), выдаваемые вперёд в счёт заработка, причитающихся кому-н. платежей, для предстоящих расходов.

Так как Вы контекста не даете, то предлагаю Вам несколько вариантов, более нейтральный и более конкретный.

А также ссылку на английский вариант:

http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/finance_general/...
advance remuneration/payment


--------------------------------------------------
Note added at 46 Min. (2015-10-25 22:58:56 GMT)
--------------------------------------------------

: человек получает за счёт своей будующей оплаты, вознаграждений, премий и т. д. , с оговоркой, если есть прибыль.

Извините, ссылка у меня не открывается.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2015-10-26 00:46:51 GMT)
--------------------------------------------------

или "Предварительная оплата вознаграждения", если речь идет о премиях, выплатах, процентов от прибыли.

yutamlanguages
Germany
Local time: 06:09
Works in field
Native speaker of: Russian
Notes to answerer
Asker: авансом не выдают, но предварительно оговаривают https://books.google.com.ua/books?id=gyz0ZH653dkC&pg=PA168&lpg=PA168&dq=vorabverg%C3%BCtung&source=bl&ots=oPBZgt2FjQ&sig=N0v0RBUsUDCXyfHMhIIVT8lcwDo&hl=uk&sa=X&ved=0CE0Q6AEwBmoVChMIh-vqttfeyAIVIrxyCh26XwrC#v=onepage&q=vorabverg%C3%BCtung&f=false


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arslon Matkarimov: Perfekt
8 hrs
  -> Danke, Arslon!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
авансовое вознаграждение


Explanation:
Встречалось мне раньше именно в таком значении.

https://www.google.ru/#newwindow=1&q="авансовое вознагражден...

https://www.google.ru/#newwindow=1&q="авансового вознагражде...



--------------------------------------------------
Note added at 17 час (2015-10-26 16:09:05 GMT)
--------------------------------------------------

disclosure.interfax.ru/portal/FileLoad.ashx?Fileid=731000... от 04.07.2012 № 2/12) генеральному директору ОАО «Биохим» выплачено авансовое вознаграждение по итогам деятельности общества за 2011 год ...

Auto
Local time: 07:09
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 299

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  yutamlanguages: В принципе красиво, но вознаграждение по-русски выдается за что-то, то есть уже после, a не до. Насколько я понимаю, Андрею не нравится "аванс", особенно если он без прибыли-таки выдаваться не будет. // Sorry, не убедили.
8 hrs
  -> См. ссылку выше.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
предварительнaя (частичная) оплата дивидендов


Explanation:
назначается управляющему коммандитного товарищества, выплачивается при наличии прибыли

Izvinite, sto ja osmeivajush opjaty sovaty nos v chuzuju tarelku, no ja upravljajussij komanditnogo tovarisestva tak sto schitaju sebja kompetentnim otvechaty.

Jedinstvennij, sto ja mogu poluchity ot svojej kompanii, eto moja zarplata. Dlja upravljajussego komanditnogo tovarissetva ninkakih dopolnitelnih blag, dazhe projeznogo. A jesli u menja rabotnik, emu mozhno i projezdnoj, i vneocherednaja zarplata, i pomoss v nachale sentjabrja dlja detej.

NO jesli u mojej kompanii pojavljajetsja PRIBIL', delo dlja menja oborachivajetsja krajne blagopoluchno:
ja mogu naznachaty sebe dividendi, i ja dazhe ne vinuzhdena zdaty do audita, a mozhno - jesli eto vidno po predvaritelnomu balansu - sebe naznachaty predoplatu iz dividendov.

http://forum.glavbukh.ru/archive/index.php/t-85653.html


Ergebnisverwendung berücksichtigten Vorabvergütungen des Hauptgesellschafters für die Geschäftsführungstätigkeit (TDM 150) und die Zinsen für gewährte
http://www.linguee.com/german-english/translation/vorabvergü...

advance remuneration/payment amounting to **% of share capital (i.e. a remuneration paid prior to commencement of activity)

Согласно п.п. 14.1.49 п. 14.1 ст. 14 НКУ дивиденд - это платеж, который осуществляется юридическим лицом - эмитентом корпоративных прав либо инвестиционных сертификатов в пользу владельца таких корпоративных прав, инвестиционных сертификатов и прочих ценных бумаг, удостоверяющих право собственности инвестора на долю (пай) в имуществе (активах) эмитента, в связи с распределением части его прибыли, рассчитанной по правилам бухгалтерского учета. При этом право эмитента на выплату дивидендов не ставится в зависимость от наличия налогооблагаемой прибыли (п.п. 153.3.1 п. 153.1 ст. 153 НКУ).

Таким образом, базой для начисления дивидендов является показатель прибыли, отраженный в финансовой отчетности предприятия. При этом эмитент корпоративных прав может выплачивать владельцу таких корпоративных прав дивиденды независимо от наличия у него налогооблагаемой прибыли, рассчитанной по правилам, определенным ст. 152 НКУ, то есть если в налоговом учете отражены убытки, то это не является препятствием для выплаты дивидендов, поскольку по данным бухгалтерского учета деятельность предприятия может быть прибыльной.


Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 06:09
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 days
Reference: Vorabvergütung

Reference information:
Es sind im Gesellschaftsvertrag Vergütungsvereinbarungen möglich und zulässig (OLG Koblenz, WM 86, 590, 591; BGH 10.6.65, NJW, 1960). Diese sogenannten Vorabvergütungen werden insbesondere in den Fällen gewählt, in denen nicht alle Gesellschafter in gleichem Umfang an der Geschäftsführung beteiligt sind, oder wenn einige Gesellschafter für die Zurverfügungstellung von Kapital ein Äquivalent erhalten sollen.
Bei einer festen Vorabvergütung handelt es sich nach herrschender Meinung und Rechtsprechung um eine Gewinnverteilungsabrede der Gesellschafter, die auch zu ihrer Disposition steht (OLG Koblenz WM 86, 590, 591; ebenso Karsten Schmidt, Gesellschaftsrecht § 59 III 3a).
http://www.iww.de/gstb/archiv/personengesellschaften-das-stu...

Т. е. к авансам/предварительным оплатам имеет лишь самое косвенное отношение.

"Авансовое вознаграждение ***по итогам*** деятельности общества" (из пояснения Auto) представляет для меня загадку.

yutamlanguages блокировала мои комментарии ее ответам. Вставить "дизэгри" только Auto считаю неэтичным: их ответы равнозначны.

Concer (X)
Germany
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 44

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  yutamlanguages: "Вставить "дизэгри" ????" Какое прекрасное выражение и отражает суть: своего варианта нет и не предвидится...
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search