GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:53 Oct 25, 2015 |
English to Portuguese translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mario Freitas Brazil Local time: 21:26 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
if it looks like a duck, swims like a duck, and quacks like a duck, then... tirar a prova dos nove Explanation: http://www.dicionarioinformal.com.br/significado/tirar a pro... -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2015-10-25 01:09:08 GMT) -------------------------------------------------- Seria uma possibilidade de aproximação se você não quiser traduzir a expressão original |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
if it looks like a duck, swims like a duck, and quacks like a duck, then... onde há fumaça, há fogo / filho de peixe, peixinho é Explanation: Sugestão |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
7 hrs confidence: peer agreement (net): +5
|